“桃李畦分小径斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃李畦分小径斜”全诗
山数青黄人住久,路排藜藿客行赊。
云寒烟合入长暝,梅懒春催未放花。
闻道苍头长儿女,主人游宦不还家。
分类:
《中冬下汗一日陪方丈访客因过向民园亭有感》王洋 翻译、赏析和诗意
《中冬下汗一日陪方丈访客因过向民园亭有感》是宋代王洋创作的一首诗词。诗意表达了作者在冬日陪同方丈拜访朋友时,经过向民园亭所引发的一系列感慨和思考。
译文:
在寒冷的冬日汗水滴落,我陪伴方丈拜访友人,经过向民园亭时有所感。
赏析:
这首诗词以冬日拜访友人的场景为背景,通过对景物和人物的描写,表达了作者对人生和社会现象的思考。以下是对诗词的分析和赏析:
诗词开篇描述了一片竹界和桑麻,以及桃李畦间交错的小径。这种景物的描绘展现了一种宜人和自然的氛围,与作者的感慨形成鲜明对比。在这样的环境中,山上的人们长久以来生活在青黄之间,表明他们已经在此安居久远。这种描写暗示了一种宁静和稳定的生活状态。
接下来,诗中出现了藜藿和客行赊的描写,藜藿排列在路边,向行走的客人索取报酬。这里暗示了社会的繁忙和喧嚣,与前文中宁静的景象形成对比。这种景象引发了作者的思考,使他对现实社会的不公和人们的辛勤劳作产生了共鸣。
诗词的下半部分以一种寓言式的描写来表达作者的感慨。云寒和烟合使天色昏暗,梅花因为春天的迟迟未至而懒散地不愿开放。这些景象折射出人们的情绪和状态,暗示了社会的不景气和人们的失望。其中所传递的信息是,尽管天寒地冻,春天的希望仍在等待,人们依然保持着对美好未来的向往。
最后两句描述了主人的遭遇,他游历官场,未能归家。这是对社会现象的揭示,主人作为一个游宦者,可能因为各种原因而无法回到家乡,这又使作者对社会的不公和个体命运的无常产生了思考。
整首诗词通过对景物和人物的描绘,以及对社会现象的反思,展现了作者对社会生活的触动和思考。它以自然景物和人物的对比,传递了对社会现象的批判和对美好未来的希望。诗词表达了作者对人生和社会的思索,展现了宋代社会的一些特征,同时也具有普世的价值和意义。
“桃李畦分小径斜”全诗拼音读音对照参考
zhōng dōng xià hàn yī rì péi fāng zhàng fǎng kè yīn guò xiàng mín yuán tíng yǒu gǎn
中冬下汗一日陪方丈访客因过向民园亭有感
qián shū shuǐ zhú jiè sāng má, táo lǐ qí fēn xiǎo jìng xié.
前疏水竹界桑麻,桃李畦分小径斜。
shān shù qīng huáng rén zhù jiǔ, lù pái lí huò kè xíng shē.
山数青黄人住久,路排藜藿客行赊。
yún hán yān hé rù zhǎng míng, méi lǎn chūn cuī wèi fàng huā.
云寒烟合入长暝,梅懒春催未放花。
wén dào cāng tóu zhǎng ér nǚ, zhǔ rén yóu huàn bù huán jiā.
闻道苍头长儿女,主人游宦不还家。
“桃李畦分小径斜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。