“用来心破发如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

用来心破发如丝”出自唐代元稹的《郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòng lái xīn pò fā rú sī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“用来心破发如丝”全诗

《郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天》
近来章奏小年诗,一种成空尽可悲。
书得眼昏朱似碧,用来心破发如丝
催身易老缘多事,报主深恩在几时。
天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁。

分类: 写景

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词《郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天》是元稹写的一首唐代诗词。这首诗词的中文译文如下:

因为郡事稍微简化,
我整理旧时的诗文,
将它们串连起来,
把那些封住的章节都烧掉,
不再繁多地收藏在匣子里……

这首诗词表达了作者元稹对时政不满的情绪。他谈到了朝廷章奏和诗文的了结,认为近来的章奏和小年诗“成空尽可悲”,认为这些文书和繁琐的事务对于自己来说已经没有意义。

作者在诗中写到自己用了心血写的诗文都放在了箱子里冷藏,发霉,心破发如丝,催身易老缘多事。

但是在诗的最后一句,作者抒发了自己对时间的焦虑和对报答深恩的渴望,他感叹天遣两家无继承人,矛盾地问道:欲将文集与它谁?

整首诗词运用了自然景物和情感的对比,表达了作者对时政繁琐和差强人意的情绪,反映了唐代文化人对时事政治的不满和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“用来心破发如丝”全诗拼音读音对照参考

jùn wù shāo jiǎn yīn dé zhěng bǐ jiù shī bìng lián zhuì fén xuē fēng zhāng fán wěi qiè sì lè tiān
郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天

jìn lái zhāng zòu xiǎo nián shī, yī zhǒng chéng kōng jǐn kě bēi.
近来章奏小年诗,一种成空尽可悲。
shū dé yǎn hūn zhū shì bì,
书得眼昏朱似碧,
yòng lái xīn pò fā rú sī.
用来心破发如丝。
cuī shēn yì lǎo yuán duō shì, bào zhǔ shēn ēn zài jǐ shí.
催身易老缘多事,报主深恩在几时。
tiān qiǎn liǎng jiā wú sì zǐ, yù jiāng wén jí yǔ tā shuí.
天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁。

“用来心破发如丝”平仄韵脚

拼音:yòng lái xīn pò fā rú sī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“用来心破发如丝”的相关诗句

“用来心破发如丝”的关联诗句

网友评论

* “用来心破发如丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“用来心破发如丝”出自元稹的 《郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章繁委箧笥…乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。