“鸣鸠不唤晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣鸠不唤晴”全诗
风添前夜急,花负去年盟。
老去欢娱少,茶多怀抱清。
论文一樽酒,何日向人倾。
分类:
《和曾谹父促丛珍之集》王洋 翻译、赏析和诗意
《和曾谹父促丛珍之集》是宋代诗人王洋的作品。这首诗表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨,以及对友情和心境的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
布谷但催耕,
鸣鸠不唤晴。
风添前夜急,
花负去年盟。
老去欢娱少,
茶多怀抱清。
论文一樽酒,
何日向人倾。
诗意:
《和曾谹父促丛珍之集》表达了作者对时光的感叹和对人生变化的思考。诗中描绘了布谷鸟催促农耕,但是鸣鸠却不为晴天而鸣。风势加强了前夜的紧张氛围,而花儿却无法实现去年所许下的盟约。诗人感叹自己年纪渐长,欢乐的时刻越来越少,茶香扑鼻,思绪清澈。他希望能够有机会与朋友畅谈一番,共饮一瓶美酒。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了作者对时光流逝和人生变迁的深沉思考。布谷鸟催促耕作,鸣鸠却无法预示晴天,形象地表达了时间的不可逆转和人生的无常。风势加强,花儿却不能履行过去的盟约,传达了作者对昔日誓言的失落和无奈。诗人在年岁渐长时,感叹欢乐时刻的减少,但茶香却使他的思绪更加清明。最后两句表达了诗人对友情的渴望,期待有一天能与朋友畅谈人生,共享美酒。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人对时光流逝、友情和人生变迁的思考,给人以深深的共鸣。
“鸣鸠不唤晴”全诗拼音读音对照参考
hé céng hóng fù cù cóng zhēn zhī jí
和曾谹父促丛珍之集
bù gǔ dàn cuī gēng, míng jiū bù huàn qíng.
布谷但催耕,鸣鸠不唤晴。
fēng tiān qián yè jí, huā fù qù nián méng.
风添前夜急,花负去年盟。
lǎo qù huān yú shǎo, chá duō huái bào qīng.
老去欢娱少,茶多怀抱清。
lùn wén yī zūn jiǔ, hé rì xiàng rén qīng.
论文一樽酒,何日向人倾。
“鸣鸠不唤晴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。