“梦里壮周花里蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里壮周花里蝶”全诗
闭门不为辞宾客,开卷端如揖圣贤。
梦里壮周花里蝶,醉中徐邈酒中仟。
老来此与非吾事,静识东君意自传。
分类:
《雨中赠尹少稷》王洋 翻译、赏析和诗意
《雨中赠尹少稷》是宋代王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
滞雨昏风涨野田,
旅亭犹幸窃高眠。
闭门不为辞宾客,
开卷端如揖圣贤。
梦里壮周花里蝶,
醉中徐邈酒中仟。
老来此与非吾事,
静识东君意自传。
诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜中的景象,诗人王洋借此表达了自己的心境和思考。他在这个宁静的夜晚,置身于旅亭之中,安静地享受着高雅的睡眠,不受外界宾客的干扰。他闭门不见客人,只专注于阅读书籍,如同向伟大的圣贤致敬和学习。在梦中,他幻想自己置身于周朝的壮丽景象之中,仿佛看到了花园中飞舞的蝴蝶。在醉酒之中,他想起了古代文人徐邈,以及千杯不醉的豪情。然而,王洋也意识到自己已经年老,不再追求这些虚幻的事物,他安静地感悟着东君(指诗中的读者)的意境,并将这些心情自传于诗中。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了作者内心世界的变化和感悟。诗中通过对雨夜景象的描绘,营造出一种宁静而幽雅的氛围。王洋以自我为中心,表达了自己对于宾客的拒绝,选择独自安静地阅读书籍,从中汲取智慧和启发。他通过梦境和醉酒的幻想,将自己的思绪延伸到古代壮丽的时代和文人境界,表达了对于历史和传统文化的向往和敬仰。然而,他也明白到自己已经步入晚年,不再追求这些虚幻的事物,而是静心体味东君的内心世界和意境。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的文字展示了作者的内心情感和思考,给人以深思与共鸣。
“梦里壮周花里蝶”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng zèng yǐn shǎo jì
雨中赠尹少稷
zhì yǔ hūn fēng zhǎng yě tián, lǚ tíng yóu xìng qiè gāo mián.
滞雨昏风涨野田,旅亭犹幸窃高眠。
bì mén bù wéi cí bīn kè, kāi juàn duān rú yī shèng xián.
闭门不为辞宾客,开卷端如揖圣贤。
mèng lǐ zhuàng zhōu huā lǐ dié, zuì zhōng xú miǎo jiǔ zhōng qiān.
梦里壮周花里蝶,醉中徐邈酒中仟。
lǎo lái cǐ yǔ fēi wú shì, jìng shí dōng jūn yì zì zhuàn.
老来此与非吾事,静识东君意自传。
“梦里壮周花里蝶”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。