“闻说笑谈供燕席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻说笑谈供燕席”全诗
棠阴留付长江外,山色收来数笑中。
闻说笑谈供燕席,有时鱼乌杂签筒。
岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。
分类:
《和伯氏德清道中》王洋 翻译、赏析和诗意
《和伯氏德清道中》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
解组归寻梵释宫,
帆风舟转疾飞蓬。
棠阴留付长江外,
山色收来数笑中。
闻说笑谈供燕席,
有时鱼乌杂签筒。
岂唯政誉歌襦袴,
文字由来继古风。
诗意:
这首诗描绘了诗人与伯氏德一起游历梵释宫的情景。他们乘坐帆船,顺着风向迅速驶过,仿佛在飞翔的蓬草上。在长江之外,他们停留在棠阴之下,欣赏着远山的美景,其中融入了几分欢笑。据说,他们在畅谈笑语的同时,还享受了丰盛的宴席,其中鱼肴与乌鸦的随机点选,使其更加有趣。这首诗并不仅仅歌颂政治的声望,而是以古风为继承的文字。
赏析:
这首诗以清新的笔触描绘了一幅山水游览的画面,展现了作者与伯氏德的欢乐时光。诗人通过运用丰富的意象和细腻的描写,将读者带入了一个宁静而愉快的场景中。起初,诗人与伯氏德一同解散归来,寻找梵释宫,展现了他们对禅宗文化的向往。乘坐帆船的行程如飞翔的蓬草一般迅速,给人以轻快愉悦的感觉。在离开长江之外的地方,他们留下来享受棠阴下的清凉,欣赏远处山色,感受大自然的美妙。诗中提到的笑语与宴席,增添了一份轻松和快乐的氛围,让读者感受到友谊和欢乐的力量。最后几句表达了诗人对古代文化的尊崇,文字的传承使其能够延续着古人的风韵与精神。整首诗词流畅自然,以简洁的语言勾勒出美好的画面,展现了作者对自然和友谊的热爱,给人以宁静与愉悦的感受。
“闻说笑谈供燕席”全诗拼音读音对照参考
hé bó shì dé qīng dào zhōng
和伯氏德清道中
jiě zǔ guī xún fàn shì gōng, fān fēng zhōu zhuǎn jí fēi péng.
解组归寻梵释宫,帆风舟转疾飞蓬。
táng yīn liú fù cháng jiāng wài, shān sè shōu lái shù xiào zhōng.
棠阴留付长江外,山色收来数笑中。
wén shuō xiào tán gōng yàn xí, yǒu shí yú wū zá qiān tǒng.
闻说笑谈供燕席,有时鱼乌杂签筒。
qǐ wéi zhèng yù gē rú kù, wén zì yóu lái jì gǔ fēng.
岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。
“闻说笑谈供燕席”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。