“去洛逃欢事已悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

去洛逃欢事已悲”出自宋代徐钧的《孝武修》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù luò táo huān shì yǐ bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去洛逃欢事已悲”全诗

《孝武修》
去洛逃欢事已悲,入关依泰势尤危。
两强分魏终亡魏,是为周齐受禅基。

分类:

《孝武修》徐钧 翻译、赏析和诗意

诗词:《孝武修》

中文译文:
去洛逃欢事已悲,
入关依泰势尤危。
两强分魏终亡魏,
是为周齐受禅基。

诗意:
《孝武修》是宋代徐钧所创作的一首诗词。这首诗描绘了一个动荡的时代背景,以及国家的命运和权力的更迭。诗中表达了作者对时局的忧虑和对国家命运的思考。

赏析:
这首诗词以简练的语言揭示了一个重要的历史转折点。首先,诗中提到了"去洛逃欢事已悲",意味着诗人对朝廷内部的腐败和纷争感到失望和悲伤。接着,"入关依泰势尤危"表明进入关中,依附太宰权力的局势更加危险,这暗示了外患的威胁和国家的动荡。随后,诗人提到了"两强分魏终亡魏",指的是两个强大势力的分裂导致了魏国的覆灭,这预示着强权政治的失败和国家的衰落。最后,"是为周齐受禅基"表明周朝和齐国将接替魏国成为下一个统治者,这意味着权力的更迭和新的政治秩序的建立。

整首诗词以简洁明快的语言,揭示了历史变迁中的政治斗争、国家衰落和新秩序的兴起。它通过字里行间的暗示,表达了作者对时代变迁的忧虑和对国家未来的思考。这首诗词在表达深刻的历史意义的同时,也给人以启示,提醒人们要关注政治动荡对国家和人民的影响,并思考新的秩序的建立和未来的发展方向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去洛逃欢事已悲”全诗拼音读音对照参考

xiào wǔ xiū
孝武修

qù luò táo huān shì yǐ bēi, rù guān yī tài shì yóu wēi.
去洛逃欢事已悲,入关依泰势尤危。
liǎng qiáng fēn wèi zhōng wáng wèi, shì wèi zhōu qí shòu shàn jī.
两强分魏终亡魏,是为周齐受禅基。

“去洛逃欢事已悲”平仄韵脚

拼音:qù luò táo huān shì yǐ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去洛逃欢事已悲”的相关诗句

“去洛逃欢事已悲”的关联诗句

网友评论


* “去洛逃欢事已悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去洛逃欢事已悲”出自徐钧的 《孝武修》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。