“莫论尘土与烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫论尘土与烟霞”出自宋代薛嵎的《渔村杂句十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò lùn chén tǔ yǔ yān xiá,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“莫论尘土与烟霞”全诗

《渔村杂句十首》
莫论尘土与烟霞,收拾襟怀即我家。
絮帽蒙头霜月下,水村深夜看梅花。

分类:

《渔村杂句十首》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村杂句十首》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

渔村杂句十首

莫论尘土与烟霞,收拾襟怀即我家。
絮帽蒙头霜月下,水村深夜看梅花。

译文:

不必谈论尘土和烟霞,整理心怀就是我的家。
戴着棉帽,蒙着头,月光下,在水乡的深夜里欣赏梅花。

诗意:

这首诗描绘了一个渔村的景象,表达了诗人对简朴自然生活的向往和对家园的热爱。诗中的渔村是一个与尘土和烟霞无关的地方,它代表了一种纯净和宁静。诗人认为,只要内心净化,无论身处何地,都能感受到家的温暖。他戴着絮帽,蒙着头,站在霜月下,静静地欣赏着水乡深夜中的梅花。这种深夜的宁静和孤寂,与梅花的傲雪凌霜形成了鲜明的对比,凸显了梅花的坚强和美丽。

赏析:

《渔村杂句十首》以简洁的语言描绘了渔村的景象,表现了诗人对自然和家园的热爱之情。诗中的渔村被描绘成一个宁静而纯净的地方,与尘土和烟霞无关,给人一种心灵归属感。诗人通过戴着棉帽、蒙着头,在霜月下观赏梅花,展现了对自然的敬畏与赞美。梅花作为寒冬中的孤芳,与深夜的静谧形成了鲜明的对比,更凸显了其坚强和美丽的品质。整首诗以简练明快的笔触表达了诗人的情感和思考,给人以清新的感受。

这首诗通过描绘渔村和梅花的景象,表达了对自然和家园的热爱,展示了诗人对宁静与纯净生活的向往。它以简洁的语言和鲜明的意象,让读者在阅读中感受到内心的安宁和对自然美的赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫论尘土与烟霞”全诗拼音读音对照参考

yú cūn zá jù shí shǒu
渔村杂句十首

mò lùn chén tǔ yǔ yān xiá, shōu shí jīn huái jí wǒ jiā.
莫论尘土与烟霞,收拾襟怀即我家。
xù mào méng tóu shuāng yuè xià, shuǐ cūn shēn yè kàn méi huā.
絮帽蒙头霜月下,水村深夜看梅花。

“莫论尘土与烟霞”平仄韵脚

拼音:mò lùn chén tǔ yǔ yān xiá
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫论尘土与烟霞”的相关诗句

“莫论尘土与烟霞”的关联诗句

网友评论


* “莫论尘土与烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫论尘土与烟霞”出自薛嵎的 《渔村杂句十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。