“山中昨夜孤吟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中昨夜孤吟客”出自宋代薛嵎的《独宿山中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng zuó yè gū yín kè,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“山中昨夜孤吟客”全诗
《独宿山中》
涧水松风声不断,白云飞上屋头栖。
山中昨夜孤吟客,只把无眠便作题。
山中昨夜孤吟客,只把无眠便作题。
分类:
《独宿山中》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《独宿山中》是宋代诗人薛嵎所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
独宿山中
涧水松风声不断,
白云飞上屋头栖。
山中昨夜孤吟客,
只把无眠便作题。
【中文译文】
深山中独自住宿,
溪水流淌,松风不停吹。
白云飘浮,落在屋檐上栖息。
昨夜,山中的我独自吟唱,
只因无法入眠,于是写下这首题诗。
【诗意和赏析】
这首诗词通过描绘山中夜晚的景象,表达了诗人在孤独中寻求心灵寄托的情感。诗中的涧水和松风声不断,与白云飞舞的景象相互映衬,构成了山中宁静与自然之美的画面。
诗人在山中独自度夜,思绪纷飞,内心无法平静。他用吟唱的方式来宣泄自己的情感和思考,以求得内心的舒缓和安宁。诗中的"昨夜孤吟客",表明了诗人孤独的状态,他将自己的无眠之夜化作一首诗的题目,通过诗词的形式来记录自己的内心体验。
《独宿山中》以简洁明快的语言,刻画了山中幽静的景象和诗人内心的孤独与思索。通过描绘自然景物与个人情感的相互交融,诗人表达了对于孤独中寻求心灵安慰的渴望,也体现了诗人对于自然之美的赞美和对诗歌创作的追求。整首诗以淡泊清雅的意境,使人感受到山中宁静的氛围,同时也引发人们对于内心追求和寄托的思考。
“山中昨夜孤吟客”全诗拼音读音对照参考
dú sù shān zhōng
独宿山中
jiàn shuǐ sōng fēng shēng bù duàn, bái yún fēi shàng wū tóu qī.
涧水松风声不断,白云飞上屋头栖。
shān zhōng zuó yè gū yín kè, zhǐ bǎ wú mián biàn zuò tí.
山中昨夜孤吟客,只把无眠便作题。
“山中昨夜孤吟客”平仄韵脚
拼音:shān zhōng zuó yè gū yín kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“山中昨夜孤吟客”的相关诗句
“山中昨夜孤吟客”的关联诗句
网友评论
* “山中昨夜孤吟客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中昨夜孤吟客”出自薛嵎的 《独宿山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。