“移窗就梅影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移窗就梅影”出自宋代薛嵎的《开炉节赋》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yí chuāng jiù méi yǐng,诗句平仄:平平仄平仄。
“移窗就梅影”全诗
《开炉节赋》
闲身何所似,丈室老维摩。
茅屋地炉小,荒园树叶多。
移窗就梅影,晒草补渔蓑。
似此宁辞苦,边寒尚枕戈。
茅屋地炉小,荒园树叶多。
移窗就梅影,晒草补渔蓑。
似此宁辞苦,边寒尚枕戈。
分类:
《开炉节赋》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《开炉节赋》是宋代薛嵎所作的一首诗词。这首诗以描绘生活琐事为主题,通过对闲暇生活的描写,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
闲身何所似,丈室老维摩。
茅屋地炉小,荒园树叶多。
移窗就梅影,晒草补渔蓑。
似此宁辞苦,边寒尚枕戈。
诗意:
诗人开始思索:我的闲暇时光可以与什么相比拟呢?我的房子已经年迈得像维摩菩萨一样。茅屋里的火炉很小,荒废的园子上堆满了落叶。我挪动窗户,追逐梅花的倩影,晒干草料,修补钓鱼的蓑衣。我就像这样过着宁静的生活,宁愿忍受困苦,也不惧怕边境的寒冷,时刻准备着战斗。
赏析:
《开炉节赋》以简洁的语言描绘了一个宁静而朴素的生活场景。诗人将自己的生活比喻为维摩菩萨,以此强调自己的生活简单而纯粹。茅屋和小炉象征着质朴的居住环境,荒园和落叶则凸显了岁月的流转和生活的朴实。诗人通过移窗追逐梅花的倩影、晒草补渔蓑的描写,展示了对自然的热爱和对宁静生活的向往。最后两句表达了诗人宁愿忍受困苦、坚守边境的意志和勇气。整首诗以自然的描写和简洁的语言,表达了对平凡生活的赞美和对坚韧精神的讴歌。
“移窗就梅影”全诗拼音读音对照参考
kāi lú jié fù
开炉节赋
xián shēn hé suǒ shì, zhàng shì lǎo wéi mó.
闲身何所似,丈室老维摩。
máo wū dì lú xiǎo, huāng yuán shù yè duō.
茅屋地炉小,荒园树叶多。
yí chuāng jiù méi yǐng, shài cǎo bǔ yú suō.
移窗就梅影,晒草补渔蓑。
shì cǐ níng cí kǔ, biān hán shàng zhěn gē.
似此宁辞苦,边寒尚枕戈。
“移窗就梅影”平仄韵脚
拼音:yí chuāng jiù méi yǐng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“移窗就梅影”的相关诗句
“移窗就梅影”的关联诗句
网友评论
* “移窗就梅影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移窗就梅影”出自薛嵎的 《开炉节赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。