“犹与俗相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹与俗相亲”出自宋代薛嵎的《山居简饮冰友清溪槐迳二弟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yóu yǔ sú xiāng qīn,诗句平仄:平仄平平平。
“犹与俗相亲”全诗
《山居简饮冰友清溪槐迳二弟》
别后全无梦,寄书安得频。
谁怜独往意,天弃苦吟人。
债长新年息,贫欺渐老身。
入林知未密,犹与俗相亲。
谁怜独往意,天弃苦吟人。
债长新年息,贫欺渐老身。
入林知未密,犹与俗相亲。
分类:
《山居简饮冰友清溪槐迳二弟》薛嵎 翻译、赏析和诗意
诗词:《山居简饮冰友清溪槐迳二弟》
中文译文:
离别之后再无梦,寄书何时能频。谁能体察孤身行走的心思,天命让我苦心吟诵。债务漫长,新年将至,贫穷欺凌不断折磨老去的身躯。进入深林,我才知道世人的真实面目,仍与世俗相亲相近。
诗意:
这首诗表达了诗人薛嵎山居生活中的凄凉和孤寂。他离别二弟之后,心中空虚,再也找不到心灵寄托。他渴望能频繁地收到二弟的书信,以此获得心灵的慰藉。然而,他感受到自己独自行走的艰辛,似乎被天命所抛弃,只能苦苦吟唱。他承受着长期的债务和贫困之苦,老去的身体倍受折磨。当他深入林中,才意识到世人的虚伪和世俗的陷阱,但他仍然与这种俗世相亲相近。
赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了诗人山居生活的困苦和孤独。他渴望与亲人保持联系,希望借此找到心灵的慰藉。然而,他的孤独和贫困使他感到被社会所遗弃,命运的安排让他不得不长时间地忍受债务和贫穷的压力。他深入自然中观察,看清了世俗的虚伪和欺骗,但他仍然无法完全脱离这种环境。这首诗通过对个人经历的描绘,反映了宋代士人在社会压力下的困境和对真实自我的追求。
“犹与俗相亲”全诗拼音读音对照参考
shān jū jiǎn yǐn bīng yǒu qīng xī huái jìng èr dì
山居简饮冰友清溪槐迳二弟
bié hòu quán wú mèng, jì shū ān dé pín.
别后全无梦,寄书安得频。
shuí lián dú wǎng yì, tiān qì kǔ yín rén.
谁怜独往意,天弃苦吟人。
zhài zhǎng xīn nián xī, pín qī jiàn lǎo shēn.
债长新年息,贫欺渐老身。
rù lín zhī wèi mì, yóu yǔ sú xiāng qīn.
入林知未密,犹与俗相亲。
“犹与俗相亲”平仄韵脚
拼音:yóu yǔ sú xiāng qīn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“犹与俗相亲”的相关诗句
“犹与俗相亲”的关联诗句
网友评论
* “犹与俗相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹与俗相亲”出自薛嵎的 《山居简饮冰友清溪槐迳二弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。