“仙去井犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙去井犹在”全诗
荷锄依树歇,联句笑人迟。
仙去井犹在,年荒草不衰。
近来筋力减,累失看花期。
分类:
《园中》薛嵎 翻译、赏析和诗意
诗词:《园中》
作者:薛嵎(宋代)
莫道趋时拙,书中乐未涯。
荷锄依树歇,联句笑人迟。
仙去井犹在,年荒草不衰。
近来筋力减,累失看花期。
【译文】
不要说我追求时尚的能力差,书中的乐趣无穷无尽。
我拿着锄头,在树下休息,联句作诗开怀大笑。
仙人已离去,但井依然在那里,岁月过去,草木依然茂盛。
近来我的体力和精力都减退了,错过了欣赏花朵的时机。
【诗意与赏析】
这首诗词以园中景物为背景,表达了作者对逝去时光的感慨和自身衰老的困扰。诗中薛嵎以简洁的语言描绘了自己在园中的闲适景象,同时通过对仙人离去、年岁荒芜以及自身体力减退等细节的描写,传达了岁月无情、光阴易逝的主题。
首句莫道趋时拙,表明了作者并不在意追赶时尚潮流,而是追求内心的乐趣和真正的价值。书中乐未涯,强调了知识和阅读带来的无尽乐趣,暗示着作者的内心世界是如此广阔而充实。
接下来的两句描述了作者在园中休息的情景,荷锄依树歇,联句笑人迟。这些描写凸显了作者抛开俗务,从容自在地享受园中的宁静和创作的乐趣。
诗的后半部分,通过仙去井犹在,年荒草不衰的描述,表达了岁月流转、人事更迭的无情,与园中的景物形成了对比。最后两句近来筋力减,累失看花期,表达了作者对自身衰老的感慨,体现了时光流逝、花开花谢的无常和个人命运的不可抵挡。
整首诗以简洁明快的语言,通过对园中景物和个人境遇的描写,传达了作者对光阴易逝和人生无常的深刻感受,同时表达了对内心世界追求和阅读乐趣的珍视。
“仙去井犹在”全诗拼音读音对照参考
yuán zhōng
园中
mò dào qū shí zhuō, shū zhōng lè wèi yá.
莫道趋时拙,书中乐未涯。
hé chú yī shù xiē, lián jù xiào rén chí.
荷锄依树歇,联句笑人迟。
xiān qù jǐng yóu zài, nián huāng cǎo bù shuāi.
仙去井犹在,年荒草不衰。
jìn lái jīn lì jiǎn, lèi shī kàn huā qī.
近来筋力减,累失看花期。
“仙去井犹在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。