“莼鲈趣一同”的意思及全诗出处和翻译赏析

莼鲈趣一同”出自宋代薛嵎的《赵东阁奏院去国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chún lú qù yī tóng,诗句平仄:平平仄平平。

“莼鲈趣一同”全诗

《赵东阁奏院去国》
帆远浙江风,莼鲈趣一同
无人持国是,举世咎诗穷。
身退山林重,心怡学问充。
冥鸿离罾缴,瞬息九霄空。

分类:

《赵东阁奏院去国》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《赵东阁奏院去国》是宋代文人薛嵎的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

帆远浙江风,莼鲈趣一同。
译文:远离故土,乘着浙江的风,与莼鲈(一种水生植物和鱼)共同游玩。

诗意:这是一首描写离乡别井的诗词,诗人赵东阁离开了家乡,乘船远离,感叹着浙江的风景和水生物的趣味,表达了对故土的怀念之情。

赏析:诗中的帆远浙江风,是诗人告别故土,踏上旅途的开始。莼鲈是水中的生物,与自然景物相得益彰,给人以亲近自然之感。诗人在离乡之际,用浙江的风景和水生物来抒发自己对故土的思念之情,表达了自己内心的复杂情感。

无人持国是,举世咎诗穷。
译文:没有人能够托起国家,全世界都责怪诗人穷困潦倒。

诗意:这两句表达了诗人对当时时局的忧虑和对文人境遇的感叹。无人持国,意味着政治的腐败和无能,社会的动荡。举世咎诗穷,说明诗人被社会所责备,世人认为诗人无能无用。

赏析:这两句诗表达了诗人对时局的担忧和对文学地位的无奈。在那个时代,文人往往被视为社会中的边缘群体,不被重视,诗人的才华和创作被贬低,世人对诗人的评价也是贬义的。

身退山林重,心怡学问充。
译文:身体退隐山林中,心灵满足于学问之中。

诗意:这两句表达了诗人对隐逸生活的向往和对学问的追求。身退山林,是指诗人离开尘世,隐居山林,追求内心的宁静与自由。心怡学问充,说明诗人在隐居的过程中,专心致志于学问的探索,从中获得满足和乐趣。

赏析:这两句诗反映了诗人追求自我价值和内心满足的心境。诗人选择离开尘世,远离纷扰,追求山林之间的宁静与自由,通过学问的探索和修养,满足自己内心对智慧与真理的追求。

冥鸿离罾缴,瞬息九霄空。
译文:看不见的雁离开了渔网的束缚,瞬间飞入了九霄之空。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莼鲈趣一同”全诗拼音读音对照参考

zhào dōng gé zòu yuàn qù guó
赵东阁奏院去国

fān yuǎn zhè jiāng fēng, chún lú qù yī tóng.
帆远浙江风,莼鲈趣一同。
wú rén chí guó shì, jǔ shì jiù shī qióng.
无人持国是,举世咎诗穷。
shēn tuì shān lín zhòng, xīn yí xué wèn chōng.
身退山林重,心怡学问充。
míng hóng lí zēng jiǎo, shùn xī jiǔ xiāo kōng.
冥鸿离罾缴,瞬息九霄空。

“莼鲈趣一同”平仄韵脚

拼音:chún lú qù yī tóng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莼鲈趣一同”的相关诗句

“莼鲈趣一同”的关联诗句

网友评论


* “莼鲈趣一同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莼鲈趣一同”出自薛嵎的 《赵东阁奏院去国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。