“几度烟波入梦魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度烟波入梦魂”出自宋代薛嵎的《下第归故园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù yān bō rù mèng hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“几度烟波入梦魂”全诗

《下第归故园》
扁舟摇荡水心村,几度烟波入梦魂
猨鹤认名听号令,淦樵报礼叙寒温。
浮生多事景逾促,自古求人道不尊。
莫为穷途妨旷达,定应束帛贲丘园。

分类:

《下第归故园》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《下第归故园》是薛嵎在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
扁舟摇荡水心村,
几度烟波入梦魂。
猨鹤认名听号令,
淦樵报礼叙寒温。
浮生多事景逾促,
自古求人道不尊。
莫为穷途妨旷达,
定应束帛贲丘园。

诗意:
这首诗以诗人的个人经历为背景,表达了对人生境遇的思考和对回归故园的向往。诗中通过描绘扁舟摇摆于水心村的景象,以及回忆中几次烟波拂过梦魂,表达了对故园的深深眷恋和渴望。诗人进一步描绘了猿猴和鹤鸟的行为,以及农夫淦樵报告农事的场景,这些形象化的描写暗示了诗人对故园的乡愁和对家乡人民的思念之情。诗的后半部分表达了对人生短暂和社会现实的感叹,指出自古以来,求助于他人往往不受重视。最后,诗人劝诫读者不要被困境所束缚,应当追求宽广的胸怀,将财富奉献于贫困的丘园。

赏析:
《下第归故园》通过简洁凝练的语言,巧妙地将个人情感与社会现实相结合,表达出对故园和家乡人民的深深眷恋之情,并对人生和社会的种种困境进行了思考。诗中运用了丰富的意象,如扁舟、烟波、猨鹤和淦樵,这些形象化的描写使诗意更加鲜活生动。诗人通过表达对求助和依赖的反思,呼唤读者应当有远大的胸怀,将个人的成功与财富回馈于社会,关注那些贫困的人们,以实现更高层次的人生追求。

整首诗情感真挚,寄托了诗人对故土故乡的眷恋之情,同时也抒发了对人生和社会现实的思考。这首诗词通过独特的表达方式,让读者感受到了深深的人情味和对真实生活的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度烟波入梦魂”全诗拼音读音对照参考

xià dì guī gù yuán
下第归故园

piān zhōu yáo dàng shuǐ xīn cūn, jǐ dù yān bō rù mèng hún.
扁舟摇荡水心村,几度烟波入梦魂。
yuán hè rèn míng tīng hào lìng, gàn qiáo bào lǐ xù hán wēn.
猨鹤认名听号令,淦樵报礼叙寒温。
fú shēng duō shì jǐng yú cù, zì gǔ qiú rén dào bù zūn.
浮生多事景逾促,自古求人道不尊。
mò wèi qióng tú fáng kuàng dá, dìng yīng shù bó bēn qiū yuán.
莫为穷途妨旷达,定应束帛贲丘园。

“几度烟波入梦魂”平仄韵脚

拼音:jǐ dù yān bō rù mèng hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度烟波入梦魂”的相关诗句

“几度烟波入梦魂”的关联诗句

网友评论


* “几度烟波入梦魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度烟波入梦魂”出自薛嵎的 《下第归故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。