“斜岸乌纱落魄裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜岸乌纱落魄裘”全诗
任渠名利浓於酒,雇我情怀淡似秋。
黄菊苍松陶令宅,清风明月庾公楼。
翻思二老今何在,景物依然恼客愁。
分类:
《次姚舍人二首》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次姚舍人二首》是宋代杨公远的诗作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
斜岸乌纱落魄裘,
得宽闲处且悠悠。
任渠名利浓於酒,
雇我情怀淡似秋。
黄菊苍松陶令宅,
清风明月庾公楼。
翻思二老今何在,
景物依然恼客愁。
诗意:
这首诗通过景物描写和对情感的表达,表达了诗人对逝去时光和友情的思念之情。诗中以自然景物和古迹为背景,借以抒发内心的愁思和遗憾之情。
赏析:
诗的开篇以斜岸、乌纱、落魄裘等形象描绘,展现了岁月的流逝和物是人非之感。诗人感慨时光荏苒,渴望在宽闲的环境中自由自在地享受生活。接着,诗人把名利比作浓酒,表示他对名利的态度淡漠,而他的情怀却像淡淡的秋意一样。这种对名利的淡漠和对情感的珍视,凸显了诗人的胸怀和情感追求。
诗的下半部分,诗人以黄菊和苍松来象征友情和忠诚,陶令宅和庾公楼则代表友情的场所。黄菊和苍松是古代文人常用的意象,它们代表了坚贞不渝的情谊。诗人通过这些景物的描绘,表达了对友情和友人的思念之情。然而,诗中提到的二老已逝去,景物依然存在,这让诗人倍感悲凉和孤寂,他感到被景物所困扰,思念之情愈发浓烈。整首诗以淡雅的语言表达了诗人对友情和逝去时光的思念之情,给人一种深沉而哀怨的感觉。
这首诗以简洁明快的语言,通过对景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人深邃的内心世界和对逝去时光的思索。它表达了人生短暂、友情易逝的主题,引发读者对时光流转和人情冷暖的思考。
“斜岸乌纱落魄裘”全诗拼音读音对照参考
cì yáo shè rén èr shǒu
次姚舍人二首
xié àn wū shā luò tuò qiú, dé kuān xián chù qiě yōu yōu.
斜岸乌纱落魄裘,得宽閒处且悠悠。
rèn qú míng lì nóng yú jiǔ, gù wǒ qíng huái dàn shì qiū.
任渠名利浓於酒,雇我情怀淡似秋。
huáng jú cāng sōng táo lìng zhái, qīng fēng míng yuè yǔ gōng lóu.
黄菊苍松陶令宅,清风明月庾公楼。
fān sī èr lǎo jīn hé zài, jǐng wù yī rán nǎo kè chóu.
翻思二老今何在,景物依然恼客愁。
“斜岸乌纱落魄裘”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。