“篱菊芙蓉竞试妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篱菊芙蓉竞试妆”全诗
年光迅似离弦箭,世事艰於上水航。
月不冷炎来户牖,诗多凄怨感蛩螀。
秋容莫道全萧索,篱菊芙蓉竞试妆。
分类:
《次兰皋秋感》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次兰皋秋感》是杨公远在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向晚时分送别郊墟的清凉,征鸿点点再次南翔。
光阴飞逝如离弦之箭,世事艰难如航行上的水路。
月亮并不寒冷,炎热仍然窜入户牖。
诗歌中多了凄怨的感叹,仿佛听到了蛩螀的声音。
秋天的容颜不要说全然萧索,篱笆上的菊花和水塘中的芙蓉正争相装扮。
诗意:
《次兰皋秋感》抒发了杨公远对秋天的感悟和感叹。诗人在向晚的时刻,感受到了郊外的凉爽气息,同时目送南飞的候鸟,暗示着秋天的到来。诗中表达了时间的迅速流逝,使人感叹时光如箭,世事难行。然而,即使秋天到来,夜晚的月亮并没有带来寒冷,炎热仍然透过窗户。诗人的诗歌充满了凄怨之情,仿佛听到了秋天中蛩螀的鸣叫声。最后,诗人告诉我们,秋天并不全然萧索,篱笆上的菊花和水塘中的芙蓉正竞相妆点秋容。
赏析:
《次兰皋秋感》通过描绘秋天的景象和抒发内心的感受,展现了诗人对时光流转和世事变迁的思考。诗中运用了对比手法,通过向晚的清凉和南飞的候鸟来映衬秋天的到来,表现了时间的飞逝和世事的艰难。诗人巧妙地运用了意象,描绘了夜晚的月亮和秋天的蛩螀声,增强了诗歌的凄怨氛围。最后,诗人通过描述篱笆上的菊花和水塘中的芙蓉,传达了秋天并非全然萧索的意境,展示了秋天的美丽和多样性。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘和对人生哲理的思考,展现了诗人对时光流逝和秋天变幻的感慨。读者在阅读时可以感受到秋天的凉爽和诗人内心的忧思,同时也能体味到秋天的美丽和多彩。这首诗词以简洁而富有表现力的语言,将深沉的情感和对人生的思考融入其中,给人以思索和共鸣的空间。
“篱菊芙蓉竞试妆”全诗拼音读音对照参考
cì lán gāo qiū gǎn
次兰皋秋感
xiàng wǎn jiāo xū sòng nèn liáng, zhēng hóng diǎn diǎn yòu nán xiáng.
向晚郊墟送嫩凉,征鸿点点又南翔。
nián guāng xùn shì lí xián jiàn, shì shì jiān yú shàng shuǐ háng.
年光迅似离弦箭,世事艰於上水航。
yuè bù lěng yán lái hù yǒu, shī duō qī yuàn gǎn qióng jiāng.
月不冷炎来户牖,诗多凄怨感蛩螀。
qiū róng mò dào quán xiāo suǒ, lí jú fú róng jìng shì zhuāng.
秋容莫道全萧索,篱菊芙蓉竞试妆。
“篱菊芙蓉竞试妆”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。