“不闻杜琮免伤情”的意思及全诗出处和翻译赏析

不闻杜琮免伤情”出自宋代杨公远的《清明后旬日不闻鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wén dù cóng miǎn shāng qíng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“不闻杜琮免伤情”全诗

《清明后旬日不闻鹃》
过了清明又一旬,不闻杜琮免伤情
算渠会得羁人意,应向山林僻处鸣。

分类:

《清明后旬日不闻鹃》杨公远 翻译、赏析和诗意

《清明后旬日不闻鹃》是宋代诗人杨公远的作品。这首诗以清明后十天的景象为背景,表达了作者对杜鹃鸟不再鸣叫的感叹和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清明过后已经过了十天,再也听不到杜鹃的啼鸣声。或许是它们已经相聚在一起,不再伤害彼此的感情。也或许是它们选择在山林僻静的地方鸣叫。

这首诗以清明节过后的景象为起点,将杜鹃鸟的鸣叫作为一个象征,传达了作者对于人情世故的思索和反思。杜鹃鸟在中国传统文化中被赋予了多重意义,它的鸣叫常常被理解为离别和相思之声。诗人通过描述杜鹃鸟不再鸣叫的情景,折射出人情世故中的变化和离别的现实。

诗中的"杜琮免伤情"表达了作者对于杜鹃鸟停止鸣叫的庆幸之情。杜琮是传说中状似杜鹃而不会鸣叫的一种鸟,它不会伤害其他鸟类的情感。这句话的意思是杜鹃鸟们不再互相伤害,而是和谐相处。

诗的最后两句"算渠会得羁人意,应向山林僻处鸣",则表达了诗人对杜鹃鸟选择在山林僻静处鸣叫的理解与赞赏。作者认为杜鹃鸟们在选择鸣叫的地方时,会考虑到人类的感受,避免给人们带来困扰。这也可以被视为作者对于生活中应当遵循和谐、互相体谅的思考。

整首诗虽然短小,但通过描绘杜鹃鸟不再鸣叫的景象,传达了作者对于人情世故和离别的思考。诗人通过杜鹃鸟的形象,表达了对人类情感的关注和对和谐相处的向往。这首诗以简洁明快的语言,抒发了对世态炎凉的思索,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不闻杜琮免伤情”全诗拼音读音对照参考

qīng míng hòu xún rì bù wén juān
清明后旬日不闻鹃

guò le qīng míng yòu yī xún, bù wén dù cóng miǎn shāng qíng.
过了清明又一旬,不闻杜琮免伤情。
suàn qú huì de jī rén yì, yīng xiàng shān lín pì chǔ míng.
算渠会得羁人意,应向山林僻处鸣。

“不闻杜琮免伤情”平仄韵脚

拼音:bù wén dù cóng miǎn shāng qíng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不闻杜琮免伤情”的相关诗句

“不闻杜琮免伤情”的关联诗句

网友评论


* “不闻杜琮免伤情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不闻杜琮免伤情”出自杨公远的 《清明后旬日不闻鹃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。