“免教汩没度浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“免教汩没度浮生”全诗
皂盖朱幡人从简,雕鞍绣勒马蹄轻。
群中驽顿增高价,爨下桐方有烈声。
多谢使君青雇后,免教汩没度浮生。
分类:
《谢许侯特雇》杨公远 翻译、赏析和诗意
《谢许侯特雇》是宋代诗人杨公远创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位许侯(封号)特意雇佣的使者到达的场景,并表达了作者的谢意和对生活的感慨。
诗词的中文译文如下:
传呼门外骇还惊,
忙著荷衣倒屣迎。
皂盖朱幡人从简,
雕鞍绣勒马蹄轻。
群中驽顿增高价,
爨下桐方有烈声。
多谢使君青雇后,
免教汩没度浮生。
诗意和赏析:
这首诗词以一个传呼门外的场景为背景,描绘了一位使者的到来,给人一种突然而惊喜的感觉。诗词开头描述了门外的人们因为使者的到来而惊讶不已,匆忙穿上衣服、脱下鞋子迎接。接着,诗词通过描写使者所骑的马匹的华丽和轻盈,以及使者所佩戴的朱幡等装饰,展示了使者身份的尊贵和高贵。在这个描绘中,马蹄轻盈地踏过大地,显得非常优雅。
接下来的几句中,诗词提到了当时社会中人们对于优秀马匹的需求,以及高价的增加。这暗示了社会竞争激烈,人们对于稀缺资源的争夺和追求。而“爨下桐方有烈声”一句,则可能指的是在厨房中烹饪食物时的声音,这里可以理解为为了满足人们的需求,需要经历一番努力和热闹。
最后两句表达了作者对使君的感激之情,使君提供了一份工作(青雇)给作者,让他避免了沉溺于浮华世俗中的漂泊不定。通过这种感激之情,作者表达了对于现实生活中的喧嚣和浮躁的反思,希望能够远离这种虚浮,过上自己理想中的生活。
总的来说,这首诗词通过对使者到来场景的描绘,以及对社会竞争和现实生活的反思,表达了作者对于清静和追求理想生活的向往。同时,描写细腻的马匹形象和生活的细节,使诗词更加生动和富有画面感。
“免教汩没度浮生”全诗拼音读音对照参考
xiè xǔ hóu tè gù
谢许侯特雇
chuán hū mén wài hài hái jīng, máng zhe hé yī dào xǐ yíng.
传呼门外骇还惊,忙著荷衣倒屣迎。
zào gài zhū fān rén cóng jiǎn, diāo ān xiù lè mǎ tí qīng.
皂盖朱幡人从简,雕鞍绣勒马蹄轻。
qún zhōng nú dùn zēng gāo jià, cuàn xià tóng fāng yǒu liè shēng.
群中驽顿增高价,爨下桐方有烈声。
duō xiè shǐ jūn qīng gù hòu, miǎn jiào gǔ mò dù fú shēng.
多谢使君青雇后,免教汩没度浮生。
“免教汩没度浮生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。