“风姨剪水作花钿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风姨剪水作花钿”全诗
滑滑淤泥溶暖日,潺潺檐溜滴晴天。
山头白了青还在,梅脸肥添瘦复前。
倒指兼旬犹是腊,雇期再作兆丰年。
分类:
《雪消》杨公远 翻译、赏析和诗意
《雪消》是杨公远创作的一首宋代诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
雪花像风姨剪下的水晶花钿,覆盖了整个世界,可惜它们不够坚固。滑滑的泥浆融化在温暖的阳光下,潺潺的水珠从屋檐滴落在晴朗的天空中。山顶上的雪变白了,而山下的青色依然存在,梅花的脸变得丰满了,又变得瘦弱如初。虽然倒数指的是腊月,但它也预示着新年的到来,再雇用一段时间,就是丰收的一年。
这首诗以雪的消融为主题,表达了作者对雪花脆弱易溶的遗憾之情。通过描绘滑溜的泥浆和水滴从屋檐滴落的场景,诗人将雪的融化与温暖的阳光相联系,展现出春天的气息。诗中的山头白色和山下的青色形成鲜明对比,反映了季节的变迁和梅花的生长过程。最后两句以倒数的时间态度,暗含新年将至,预示着兆丰年的丰收。
这首诗通过对雪的消融描绘,展现了自然界的变化和岁月流转的情感。作者运用了细腻的描写手法,将自然景象与人事联结,表达了对时间的感慨和对未来的期许。整首诗情感平和,意境清新,给人以静谧、温暖的感觉,展示了宋代诗人独特的写景风格和对自然的敏感体验。
“风姨剪水作花钿”全诗拼音读音对照参考
xuě xiāo
雪消
fēng yí jiǎn shuǐ zuò huā diàn, pù biàn qián kūn xī bù jiān.
风姨剪水作花钿,铺遍乾坤惜不坚。
huá huá yū ní róng nuǎn rì, chán chán yán liū dī qíng tiān.
滑滑淤泥溶暖日,潺潺檐溜滴晴天。
shān tóu bái le qīng hái zài, méi liǎn féi tiān shòu fù qián.
山头白了青还在,梅脸肥添瘦复前。
dào zhǐ jiān xún yóu shì là, gù qī zài zuò zhào fēng nián.
倒指兼旬犹是腊,雇期再作兆丰年。
“风姨剪水作花钿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。