“牧竖横清笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

牧竖横清笛”出自宋代杨公远的《再韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù shù héng qīng dí,诗句平仄:仄仄平平平。

“牧竖横清笛”全诗

《再韵》
牧竖横清笛,骑牛引犊归。
阴凝山仿佛,暝合树依稀。
风逼衣裘冷,天将雨雪霏。
倚阑遥睇处,接翅有鸦飞。

分类:

《再韵》杨公远 翻译、赏析和诗意

《再韵》是宋代杨公远创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

牧竖横清笛,
骑牛引犊归。
阴凝山仿佛,
暝合树依稀。
风逼衣裘冷,
天将雨雪霏。
倚阑遥睇处,
接翅有鸦飞。

【译文】
吹奏着横笛的牧童,
骑着牛儿归家。
山峦阴影仿佛凝结,
夜色渐渐融入树影。
寒风吹袭衣裘冷冽,
天空将下雨雪飘飞。
我倚在栏杆远远眺望,
看到一只乌鸦拍动翅膀飞翔。

【诗意】
这首诗词通过描绘牧童夜归的景象,表达了作者对自然景色和季节变化的观察和感受。诗中以自然景物为背景,通过描写山峦、树影、风雨和乌鸦等元素,展现了冷冽的冬夜氛围和季节的变迁。作者借助这些景物,表达了对大自然的敬畏之情和对生活的思考。

首先,牧童吹奏着横笛,骑着牛儿归家。这一描写展现了田园生活的宁静和朴实,牧童和牛儿形成了一幅宜人的乡村画卷。

接着,诗中描述了夜晚的景色。山峦的阴影仿佛凝结,树影与夜色融为一体。这种描绘给人一种朦胧的感觉,使人感受到了夜晚的神秘和寂静。

诗中还描绘了寒风逼人的景象,衣裘冷冽。寒风的刺骨感受表达了冬夜的严寒和季节的寒冷。

最后,作者倚在栏杆上远远眺望,看到一只乌鸦扇动翅膀飞翔。这一景象似乎与寒冷的冬夜形成了一种鲜明的对比,也给人以一丝希望和活力。

整首诗以自然景物的描绘为主线,通过对细节的描写,表达了作者对自然的敬畏和对生活的思考。同时,诗中运用了寓情于景的手法,使读者在欣赏景色的同时,也能感受到作者内心的情感和对人生的思索。

【赏析】
《再韵》以简洁、凝练的语言描绘了冬夜归家的牧童和自然景色,通过景物的描绘展现了作者对自然的感知和情感的表达。作者运用了形象生动的语言,通过对细节的刻画,将读者带入了一个具体而真实的场景中,使人仿佛置身其中,感受到了冬夜的寒冷和季节的变迁。

诗中的景物描写细腻而富有意境,通过对山峦、树影、对不起,我不太明白你的意思。你想让我继续分析诗词《再韵》吗?

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牧竖横清笛”全诗拼音读音对照参考

zài yùn
再韵

mù shù héng qīng dí, qí niú yǐn dú guī.
牧竖横清笛,骑牛引犊归。
yīn níng shān fǎng fú, míng hé shù yī xī.
阴凝山仿佛,暝合树依稀。
fēng bī yī qiú lěng, tiān jiàng yǔ xuě fēi.
风逼衣裘冷,天将雨雪霏。
yǐ lán yáo dì chù, jiē chì yǒu yā fēi.
倚阑遥睇处,接翅有鸦飞。

“牧竖横清笛”平仄韵脚

拼音:mù shù héng qīng dí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牧竖横清笛”的相关诗句

“牧竖横清笛”的关联诗句

网友评论


* “牧竖横清笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牧竖横清笛”出自杨公远的 《再韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。