“帽任欹斜双鬓白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帽任欹斜双鬓白”全诗
帽任欹斜双鬓白,菊无今古数枝黄。
龙山景物自消长,焚里琴书今在亡。
往事莫谈添感慨,醒时也作次公狂。
分类: 九日
《次韵郑山长九日》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次韵郑山长九日》是宋代诗人杨公远创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
佳节来临,应酬繁忙,我喝了三斗酒,仿效汝阳的风雅。
帽子随意歪斜,双鬓已经白发如霜,菊花无论是古代还是现代,都开得黄灿灿。
龙山的景物经历了消长变迁,而我心中的琴书却已经烧毁。过去的事情不再谈及,只增添了一份感慨,醒来时,我也会做一回像次公一样狂放不羁的人。
诗意:
这首诗以佳节应酬和自嘲的情绪为主题,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的"次公"指的是杨公远自称的号,他以自嘲的态度来表达自己在逐渐衰老和世事变迁中的心境。
赏析:
这首诗以轻松幽默的语调,抒发了诗人对时光流转和自身年老的感慨。诗人应酬繁忙,喝了许多酒,仿效汝阳的风格,以幽默的态度来面对自己年龄的增长和外貌的变化。他的帽子随意歪斜,双鬓已经白发如霜,但他仍然坦然接受自己的变化。他提到的菊花黄灿灿,象征着秋天的季节,也暗示着一种人生的成熟与丰收。诗人以此作为对比,表达了人事物的消长变迁,以及自身对往事的回忆和感慨,琴书的烧毁象征了过去的美好已经消失。然而,诗人并不沉溺于过去,他在醒来时选择以一种狂放不羁的态度面对现实,展现出对生活的乐观和积极的态度。
这首诗通过幽默、自嘲和对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转和生活变迁的思考,同时展现了他积极向上的生活态度。
“帽任欹斜双鬓白”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhèng shān cháng jiǔ rì
次韵郑山长九日
shī féng jiā jié yìng chóu máng, sān dòu hé fáng xiào rǔ yáng.
诗逢佳节应酬忙,三斗何妨效汝阳。
mào rèn yī xié shuāng bìn bái, jú wú jīn gǔ shù zhī huáng.
帽任欹斜双鬓白,菊无今古数枝黄。
lóng shān jǐng wù zì xiāo zhǎng, fén lǐ qín shū jīn zài wáng.
龙山景物自消长,焚里琴书今在亡。
wǎng shì mò tán tiān gǎn kǎi, xǐng shí yě zuò cì gōng kuáng.
往事莫谈添感慨,醒时也作次公狂。
“帽任欹斜双鬓白”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。