“已写风猷传乐府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已写风猷传乐府”全诗
况是春城多乐事,果逢星节驻征鞍。
使藩暂屈留旌旆,云路均同接羽翰。
已写风猷传乐府,更磨琬琰一时刊。
分类:
《乐语口号》杨时 翻译、赏析和诗意
《乐语口号》是杨时在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的《乐语口号》描绘了一个灵槎初泛,斗牛之间出现隐隐晶光的景象。其中,春城的喜庆事物充斥着四周,而正值星节之际,诗人驻足停留,感受乐事的欢乐。这首诗词将长官使者的旌旗暂时停留,云路上的行旅彼此相连,就像羽毛在空中飞舞一样。已经被写进乐府的风采传扬开来,更加打磨出一时的琢磨和闪耀。
这首诗词以优美的语言描绘了一个繁荣喜庆的场景,给人以欢愉和祥和的感受。诗人通过描写斗牛场上隐隐晶光的景象,将春城的乐事与喜庆的气氛相融合,使读者感受到了节日的喜庆和热闹。诗中还表达了长官使者的旌旗驻留、云路相连的意象,展现了一种和谐互通的美好景象。最后,诗人提到自己的作品被传唱于乐府之中,表达了对自己才华的自豪和对文学成就的期待。
整首诗词通过描写春城的喜庆景象,展现了繁荣和欢乐的氛围。通过对长官使者和云路的描绘,诗人表达了一种通达互通的美好愿景。诗中所言的乐事和喜庆,不仅仅是城市的盛世景象,也可以理解为诗人内心对美好生活的向往和追求。整首诗词以其流畅的表达和美好的意境,给人以愉悦的感受,同时也展示了诗人的才华和对美的追求。
“已写风猷传乐府”全诗拼音读音对照参考
lè yǔ kǒu hào
乐语口号
líng chá chū fàn dòu niú jiān, yǐn yǐn jīng guāng zhào yè hán.
灵槎初泛斗牛间,隐隐晶光照夜寒。
kuàng shì chūn chéng duō lè shì, guǒ féng xīng jié zhù zhēng ān.
况是春城多乐事,果逢星节驻征鞍。
shǐ fān zàn qū liú jīng pèi, yún lù jūn tóng jiē yǔ hàn.
使藩暂屈留旌旆,云路均同接羽翰。
yǐ xiě fēng yóu chuán yuè fǔ, gèng mó wǎn yǎn yī shí kān.
已写风猷传乐府,更磨琬琰一时刊。
“已写风猷传乐府”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。