“安得淑气回严秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得淑气回严秋”出自宋代杨时的《观猎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé shū qì huí yán qiū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“安得淑气回严秋”全诗

《观猎》
貂裘白马谁家子,拥戟弦弧囊劲矢。
褰身欲与鸟争飞,独处尘埃云四起。
长绳驱逐狐兔惊,骄鹰掣臂流双睛。
飞扬云间电光闪,旋复草际无遗生。
鸷肠久厌鲜肥饵,顾盼方能伺人意。
但矜鼎俎有余甘,贪餐谁怜殄生类。
安得淑气回严秋,徐令困拙同鸣鸠。
林间百鸟恣孳乳,虽欲击搏知无由。

分类:

《观猎》杨时 翻译、赏析和诗意

诗词:《观猎》
作者:杨时(宋代)

貂裘白马谁家子,
拥戟弦弧囊劲矢。
褰身欲与鸟争飞,
独处尘埃云四起。

长绳驱逐狐兔惊,
骄鹰掣臂流双睛。
飞扬云间电光闪,
旋复草际无遗生。

鸷肠久厌鲜肥饵,
顾盼方能伺人意。
但矜鼎俎有余甘,
贪餐谁怜殄生类。

安得淑气回严秋,
徐令困拙同鸣鸠。
林间百鸟恣孳乳,
虽欲击搏知无由。

【中文译文】
穿着貂裘的白马是谁家的孩子,
手握战戟,拉弓弦,背负强劲的箭。
他踏着身躯欲与鸟儿争飞,
独自站在尘埃飞扬、云雾弥漫的地方。

长长的绳子驱赶着惊恐的狐狸和兔子,
骄傲的猎鹰双眼放光,挥动双臂,
在云间飞翔,电光闪烁,
回旋于草地上,不留下任何生命。

猛禽的内脏早已对丰盛的食物厌倦,
只有审视和期望才能满足他们的意愿。
但是那些自负的大鼎和祭器有着过多的甜美,
贪婪地享用谁会同情被残忍消灭的生灵?

我多么希望温柔的秋天能够回来,
虚弱的猎人和笨拙的鸽子一同鸣叫。
林间的百鸟纵情享受滋养,
尽管渴望捕捉,但却无从寻觅。

【诗意与赏析】
这首诗以猎人观猎为题材,通过描绘猎人的形象、猛禽的飞翔和狩猎的场景,展现了猎人对自然的挑战和对生命的追求。诗中使用了丰富的比喻和意象,表达了作者对猎人精神与动物本能的思考。

诗中的猎人身穿貂裘,骑着白马,手持战戟,拉弓搭箭,意图与飞翔的鸟儿争高,展现了猎人的雄心壮志和对自由的追求。他独自站立在尘埃飞扬、云雾弥漫的地方,象征着他与世隔绝、追求独立的精神。

诗中的猎鹰代表猛禽,它们眼神锐利,挥臂飞翔,电光闪烁,形象生动地展示了它们的威严和力量。同时,诗人也提到它们对丰盛食物的厌倦,暗示猎人对世俗欲望的反思。

最后两句描述了猎人渴望秋天的回归,希望在温柔的季节里与鸽子一同鸣叫。这里,鸽子象征着柔弱和平和,与猎人形成鲜明的对比。诗人通过对比猎人和鸽子的形象,表达了对和平与宁静的向往。

整首诗以猎人观猎的场景为背景,通过丰富的意象和比喻,描绘了猎人的形象、猛禽的飞翔和狩猎的场景,以及对猎人精神和动物本能的思考。诗中蕴含着对自由、追求和平与宁静的渴望,展示了人与自然之间复杂而微妙的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得淑气回严秋”全诗拼音读音对照参考

guān liè
观猎

diāo qiú bái mǎ shuí jiā zǐ, yōng jǐ xián hú náng jìn shǐ.
貂裘白马谁家子,拥戟弦弧囊劲矢。
qiān shēn yù yǔ niǎo zhēng fēi, dú chǔ chén āi yún sì qǐ.
褰身欲与鸟争飞,独处尘埃云四起。
zhǎng shéng qū zhú hú tù jīng, jiāo yīng chè bì liú shuāng jīng.
长绳驱逐狐兔惊,骄鹰掣臂流双睛。
fēi yáng yún jiān diàn guāng shǎn, xuán fù cǎo jì wú yí shēng.
飞扬云间电光闪,旋复草际无遗生。
zhì cháng jiǔ yàn xiān féi ěr, gù pàn fāng néng cì rén yì.
鸷肠久厌鲜肥饵,顾盼方能伺人意。
dàn jīn dǐng zǔ yǒu yú gān, tān cān shuí lián tiǎn shēng lèi.
但矜鼎俎有余甘,贪餐谁怜殄生类。
ān dé shū qì huí yán qiū, xú lìng kùn zhuō tóng míng jiū.
安得淑气回严秋,徐令困拙同鸣鸠。
lín jiān bǎi niǎo zì zī rǔ, suī yù jī bó zhī wú yóu.
林间百鸟恣孳乳,虽欲击搏知无由。

“安得淑气回严秋”平仄韵脚

拼音:ān dé shū qì huí yán qiū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得淑气回严秋”的相关诗句

“安得淑气回严秋”的关联诗句

网友评论


* “安得淑气回严秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得淑气回严秋”出自杨时的 《观猎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。