“汹汹归沧沧”的意思及全诗出处和翻译赏析

汹汹归沧沧”出自宋代杨时的《过汉江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiōng xiōng guī cāng cāng,诗句平仄:平平平平平。

“汹汹归沧沧”全诗

《过汉江》
西极鳌足折,东南地维倾。
众流竞趋下,汹汹归沧沧
谁能跨明河,挽此经天行。
世难乘槎翁,此意终冥冥。

分类:

《过汉江》杨时 翻译、赏析和诗意

《过汉江》是一首宋代诗词,作者是杨时。诗中描绘了西方巨鳌趾折断、东南地倾斜的景象,形容汉江水流湍急,奔腾而下。诗人表达了渴望能够跨越浩渺的明河、执掌天地之间行云流水的意愿。然而,作者感慨世间艰难险阻,无法轻易实现这个愿望,暗示了人生的无奈和命运的冥冥之中。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
西极鳌足折,东南地维倾。
众流竞趋下,汹汹归沧沧。
谁能跨明河,挽此经天行。
世难乘槎翁,此意终冥冥。

诗意:
西方巨鳌的足折断了,东南大地开始倾斜。
众多的水流争相向下奔流,汹涌不息,最终归于苍茫的汉江。
有谁能够跨越明亮的河面,扭转这经天纬地的行程呢?
在这世间,乘坐木筏的老渔翁也难以实现这个愿望,这样的意愿注定是遥远而深邃的。

赏析:
《过汉江》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于追求超越凡俗、实现人生理想的渴望。诗中描绘了西方巨鳌折断的景象,象征着世间的变动和剧烈的变化。东南大地的倾斜和汉江的汹涌流动则呈现出一种浩渺壮阔的景象,表达了人生旅途中的艰险和无常。

诗中的“明河”和“经天行”象征着超越人世的境界,代表着诗人对于超越尘世局限、追求卓越的远大愿望。然而,诗人深知世事变幻莫测,人生道路充满艰难险阻,无法轻易实现这样的理想和愿望。

以渔翁乘槎为形象,突显了诗人对于人生的无奈和命运的冥冥之中。无论是巨鳌折断还是东南大地倾斜,无论是水流奔腾还是明河跨越,人们都面临着种种困难和限制,难以轻易逾越。诗人通过描绘壮阔的自然景观,以及渔翁乘坐木筏的形象,将人生的无奈和对理想的追求融入其中,表达了一种深沉而又坦然的情感。

《过汉江》通过简短而富有意象的描写,展现了诗人深邃的思考和对人生的感悟。它诗意深远,表达了人们对于超越尘世的向往与追求,同时也反映了人生道路上的种种困难和无常。这首诗词以其独特的意境和抒发真情的笔触,给人以启迪和思考。通过欣赏《过汉江》,我们可以感受到诗人对于人生意义的思索,以及对于追求理想和超越命运的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汹汹归沧沧”全诗拼音读音对照参考

guò hàn jiāng
过汉江

xī jí áo zú zhé, dōng nán dì wéi qīng.
西极鳌足折,东南地维倾。
zhòng liú jìng qū xià, xiōng xiōng guī cāng cāng.
众流竞趋下,汹汹归沧沧。
shuí néng kuà míng hé, wǎn cǐ jīng tiān xíng.
谁能跨明河,挽此经天行。
shì nán chéng chá wēng, cǐ yì zhōng míng míng.
世难乘槎翁,此意终冥冥。

“汹汹归沧沧”平仄韵脚

拼音:xiōng xiōng guī cāng cāng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汹汹归沧沧”的相关诗句

“汹汹归沧沧”的关联诗句

网友评论


* “汹汹归沧沧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汹汹归沧沧”出自杨时的 《过汉江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。