“云归岛屿连”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云归岛屿连”全诗
去心奔逸骥,行路上青天。
雁序江湖乐,云归岛屿连。
悠悠远征客,千里独茫然。
分类:
《临川道上》杨时 翻译、赏析和诗意
《临川道上》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
风雨离山驿,
暴风雨中,我离开了山上的驿站,
断桥危欲颠。
桥断了,危险得要倾覆。
去心奔逸骥,
放下杂念,疾驰如逸马,
行路上青天。
走在路上,通向蔚蓝的天空。
雁序江湖乐,
雁儿排成队在江湖上欢乐地飞翔,
云归岛屿连。
云朵飘回岛屿,连成一片。
悠悠远征客,
漫长的远征之旅,
千里独茫然。
千里之外,孤独而茫然。
这首诗词以描绘旅途中的景色和情感为主题,展现了旅人离别山林驿站、途中遭遇困境,但仍然坚定地向着蔚蓝的天空前行。诗中运用了自然景物的描写,如风雨、断桥、雁序和云归,将旅途的艰辛与美景相结合,形成了一幅旅行者孤独而坚韧的形象。
整首诗词以平淡的语言表达了旅行者心中的情感和追求。旅途中的困难和孤独并没有让主人公灰心丧志,相反,他以奔放的心态和追逐自由的精神,驱使着自己勇往直前。这首诗词在表达了旅行者的心境和追求时,也透露出作者对自由和远方的向往。
通过描绘自然景物和旅行者内心的情感,这首诗词展示了旅行的坎坷和艰辛,同时也表达了对自由和未知世界的追求。它引发读者对旅行、自由和人生意义的思考,给人以启迪和鼓舞。
“云归岛屿连”全诗拼音读音对照参考
lín chuān dào shàng
临川道上
fēng yǔ lí shān yì, duàn qiáo wēi yù diān.
风雨离山驿,断桥危欲颠。
qù xīn bēn yì jì, xíng lù shàng qīng tiān.
去心奔逸骥,行路上青天。
yàn xù jiāng hú lè, yún guī dǎo yǔ lián.
雁序江湖乐,云归岛屿连。
yōu yōu yuǎn zhēng kè, qiān lǐ dú máng rán.
悠悠远征客,千里独茫然。
“云归岛屿连”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。