“凤凰终集上林枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤凰终集上林枝”全诗
江畿列郡皆争睹,台阁名流总赋诗。
雕鹗暂为云外举,凤凰终集上林枝。
近臣侍从多虚位,会见回帆春色随。
分类:
《送曾大卿将漕江东》喻良能 翻译、赏析和诗意
《送曾大卿将漕江东》是宋代喻良能的一首诗词。这首诗描绘了曾大卿的离去场景,表达了对他的美好祝愿和深深的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送曾大卿将漕江东,
向曾大卿告别,他要出使江东。
公去何尝负二宜,
曾大卿远行从未辜负过国家的期望,
要持玉节瑞明时。
他手持象征权力和吉祥的玉节,
在吉祥的时刻展现光辉。
江畿列郡皆争睹,
江畔各个郡县都争相目送他离去,
台阁名流总赋诗。
朝廷高官名流们纷纷赋诗送行。
雕鹗暂为云外举,
雄鹰暂时飞上云端,
凤凰终集上林枝。
凤凰最终会停歇在上林的树枝上。
近臣侍从多虚位,
朝廷的近臣和侍从们空留其位,
会见回帆春色随。
远行归来时,春光依旧,景色依然美丽。
这首诗以送别曾大卿的场景为背景,通过描绘他的离去和离别的情景,表达了对他的赞美和祝福之情。曾大卿是一位备受朝廷器重的官员,他的离去引起了众多名流和官员的关注和赞扬。诗中通过描绘江畔的郡县争相目送、朝廷官员空留虚位以及远行归来时依然美好的春景,展现了曾大卿的高贵和令人景仰的形象。
整首诗以行云流水的节奏和简洁明快的语言,展现了宋代诗词的特点。通过描绘具体情景和寓意的象征,将读者引入一个美好而真实的世界。这首诗既表达了作者对曾大卿的敬意和祝福,也表达了对离别和追忆的情感,给人以深深的思索和回味。
“凤凰终集上林枝”全诗拼音读音对照参考
sòng céng dà qīng jiāng cáo jiāng dōng
送曾大卿将漕江东
gōng qù hé cháng fù èr yí, yào chí yù jié ruì míng shí.
公去何尝负二宜,要持玉节瑞明时。
jiāng jī liè jùn jiē zhēng dǔ, tái gé míng liú zǒng fù shī.
江畿列郡皆争睹,台阁名流总赋诗。
diāo è zàn wèi yún wài jǔ, fèng huáng zhōng jí shàng lín zhī.
雕鹗暂为云外举,凤凰终集上林枝。
jìn chén shì cóng duō xū wèi, huì jiàn huí fān chūn sè suí.
近臣侍从多虚位,会见回帆春色随。
“凤凰终集上林枝”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。