“王勃挥毫滕阁上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王勃挥毫滕阁上”全诗
去秋相与追清赏,回首匆匆又一年。
分类:
《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》喻良能 翻译、赏析和诗意
《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》是宋代喻良能的一首诗词。这首诗词通过描绘作者与友人一起登高观赏的情景,表达了人生短暂、岁月匆匆的主题。
诗词的中文译文:
彦礼提宫,以诗见招,赴惠山登高之集次韵奉酬。
王勃在滕阁上挥毫,苏仙把酒在华山颠。
去年秋天我们一起追逐清爽的景色,而如今又一年匆匆过去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与朋友们相聚登高的场景。彦礼提宫应该是主人邀请大家到宫中,以诗歌相互招呼,欢迎他们前来。王勃在滕阁上挥毫写字,滕阁是一个著名的文人雅集之地,显示了文人的才华和热情。苏仙则在华山山顶上把酒畅饮,华山是中国五岳之一,也是一个美丽而险峻的地方,喻示着友人们在高处欢聚的愉快氛围。
诗词的主题是时间的流逝和生命的短暂。作者在描绘登高的场景时,暗示着人们在追逐欢乐的时光中,往往不经意间就发现一年又过去了。通过表达这种匆匆岁月的感叹,诗词传达了人生短暂的哲理,让人对时间的流逝和珍惜生命有所思考。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了友人登高的景象和岁月的飞逝,通过对自然景色和人生的对比,传达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。读者在赏析中可以感受到作者对美好时光的珍惜和对生命短暂的深思,引发内心对生命和时间的反思。
“王勃挥毫滕阁上”全诗拼音读音对照参考
yàn lǐ tí gōng yǐ shī jiàn zhāo fù huì shān dēng gāo zhī jí cì yùn fèng chóu
彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬
wáng bó huī háo téng gé shàng, sū xiān bǎ jiǔ huà shān diān.
王勃挥毫滕阁上,苏仙把酒华山颠。
qù qiū xiāng yǔ zhuī qīng shǎng, huí shǒu cōng cōng yòu yī nián.
去秋相与追清赏,回首匆匆又一年。
“王勃挥毫滕阁上”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。