“相迎慰所思”的意思及全诗出处和翻译赏析

相迎慰所思”出自宋代喻良能的《留别伯寿兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yíng wèi suǒ sī,诗句平仄:平平仄仄平。

“相迎慰所思”全诗

《留别伯寿兄》
相过不惮远,相迎慰所思
须知对床处,绝胜陟冈时。
夜雨论畴昔,秋风惜别离。
明年楚东景,准拟共题诗。

分类:

《留别伯寿兄》喻良能 翻译、赏析和诗意

《留别伯寿兄》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相互相过路途遥远,相逢相迎心中慰藉。
请知道我们共处一床时,胜过攀登陟冈的时刻。
夜雨中我们谈论过去的事,秋风中我们惋惜离别之情。
明年楚地东方的景色,预计我们将共同题诗。

诗意:
这首诗词是一首离别之作,作者喻良能与伯寿兄相遇并分别时的情景。诗中表达了对彼此相见的喜悦和安慰,同时也流露出对离别的惋惜之情。作者通过对过去和未来的展望,表达了对再次相聚的期待和共同创作诗歌的愿望。

赏析:
《留别伯寿兄》以简洁明快的语言,抒发了作者与伯寿兄的离别之情。首句"相过不惮远,相迎慰所思"表达了相互之间的理解与关怀。接着,作者用"须知对床处,绝胜陟冈时"这句诗表达了彼此相伴的珍贵,将对床的时刻比作攀登陟冈时的胜利。这种对日常生活中真挚情感的赞美,使诗词更具亲切感。

接下来的两句"夜雨论畴昔,秋风惜别离"暗示了离别的悲情。夜雨中,作者与伯寿兄回忆过去,而秋风中则表达了对离别的惜别之情。最后两句"明年楚东景,准拟共题诗"展望了未来,诗人期待着在明年的楚地东方再次相聚,并共同创作诗歌。

这首诗词通过简洁的语言和真挚的情感,表达了作者与伯寿兄之间深厚的情谊和离别之痛。同时,也展示了对未来的期望和希望再次相聚的愿望。整首诗词情感真挚,表达了友情和人情的真实与感人之处,使读者在阅读时能够感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相迎慰所思”全诗拼音读音对照参考

liú bié bó shòu xiōng
留别伯寿兄

xiāng guò bù dàn yuǎn, xiāng yíng wèi suǒ sī.
相过不惮远,相迎慰所思。
xū zhī duì chuáng chù, jué shèng zhì gāng shí.
须知对床处,绝胜陟冈时。
yè yǔ lùn chóu xī, qiū fēng xī bié lí.
夜雨论畴昔,秋风惜别离。
míng nián chǔ dōng jǐng, zhǔn nǐ gòng tí shī.
明年楚东景,准拟共题诗。

“相迎慰所思”平仄韵脚

拼音:xiāng yíng wèi suǒ sī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相迎慰所思”的相关诗句

“相迎慰所思”的关联诗句

网友评论


* “相迎慰所思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相迎慰所思”出自喻良能的 《留别伯寿兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。