“翻为执辔辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

翻为执辔辰”出自宋代喻良能的《始生之日黎明以职事出郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān wèi zhí pèi chén,诗句平仄:平仄平仄平。

“翻为执辔辰”全诗

《始生之日黎明以职事出郊》
征鞍随晓色,重露湿衣巾。
谁谓悬弧日,翻为执辔辰
野花工笑客,啼鸟故窥人。
呼酒浇孤闷,何心作好春。

分类:

《始生之日黎明以职事出郊》喻良能 翻译、赏析和诗意

《始生之日黎明以职事出郊》是宋代诗人喻良能的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在新一天的黎明,我随着征鞍的轻旋出城郊。重重露水湿透了我的衣巾。有谁说这曙光是悬弧的光辉,其实是我手握辔绳的时辰。野花织就笑意,啼鸟窥视行人。我呼唤着美酒来消解孤寂,可是心中却无法创造出美好的春光。

诗意:
这首诗以黎明时分的景色和诗人外出的职责为主题,描绘了一幅朝霞初照的田园景色和诗人出行的情景。诗人通过对自然景物和自身心境的描绘,表达了对春天的期待和对孤寂的感受。

赏析:
《始生之日黎明以职事出郊》以简洁而富有意境的语言,展示了喻良能独特的写作风格。诗中以黎明时分作为诗人外出的起点,通过描绘晨曦的美景和诗人身上的责任感,展示了一种清新的春日氛围。诗人以征鞍随晓色、重露湿衣巾的描写,将自然景色与人物行动融为一体,使读者能够感受到清晨的宁静和诗人外出的决心。

在诗的后半部分,诗人运用对比手法,以自然界的野花笑迎客人、啼鸟窥视行人为表现手段,凸显了人与自然的互动关系。此时,诗人感到孤寂,呼唤酒来消解内心的闷闷不乐,却发现心中的春意无法彻底萌发。这种对孤独和对美好的渴望的对比,体现了诗人内心的矛盾和挣扎。

整首诗以简洁明了的语言,表达了人在自然环境中的沉思和情感体验。它通过对春天的期待、对自然景色的描绘以及对内心孤寂与渴望的表达,展示了喻良能对大自然和人生的深刻感悟。这首诗以其独特的意境和情感表达,成为宋代田园诗的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翻为执辔辰”全诗拼音读音对照参考

shǐ shēng zhī rì lí míng yǐ zhí shì chū jiāo
始生之日黎明以职事出郊

zhēng ān suí xiǎo sè, zhòng lù shī yī jīn.
征鞍随晓色,重露湿衣巾。
shuí wèi xuán hú rì, fān wèi zhí pèi chén.
谁谓悬弧日,翻为执辔辰。
yě huā gōng xiào kè, tí niǎo gù kuī rén.
野花工笑客,啼鸟故窥人。
hū jiǔ jiāo gū mèn, hé xīn zuò hǎo chūn.
呼酒浇孤闷,何心作好春。

“翻为执辔辰”平仄韵脚

拼音:fān wèi zhí pèi chén
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翻为执辔辰”的相关诗句

“翻为执辔辰”的关联诗句

网友评论


* “翻为执辔辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翻为执辔辰”出自喻良能的 《始生之日黎明以职事出郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。