“修篁碍檐楹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“修篁碍檐楹”全诗
清池浸窗槛,修篁碍檐楹。
几当迢迢夜,听此潇潇声。
怀哉对床约,辗转难为情。
分类:
《题听雨轩》喻良能 翻译、赏析和诗意
《题听雨轩》是宋代喻良能创作的一首诗词。这首诗以写景抒怀的方式表达了诗人在官舍小轩中听雨的心情和感受。
诗词的中文译文:
《题听雨轩》
小轩在官舍,不与喧嚣尘世相拥。
清池润湿窗槛,修篁挡住檐楹。
多少个寂寥的夜晚,
倾听这淅淅沥沥的声音。
怀着无尽的思绪,
我在床上辗转难眠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离嚣尘的官舍小轩,以及小轩中的清池、窗槛、修篁等景物,通过描述这些自然元素和环境,诗人表达了自己的内心感受。
诗中的官舍小轩被诗人视为一个避世的地方,与繁忙喧嚣的尘世相隔离。在这个宁静的环境中,清池的水润湿了窗槛,修篁的竹林挡住了檐楹,构成了一个幽静而清新的景象。诗人倾听着雨水滴落的声音,这淅淅沥沥的声响如同一曲自然的乐章,揭示出大自然的美妙和诗人内心的宁静。
在这样的环境中,诗人的思绪无限延伸,心中的情感难以平静。他怀着深深的思念之情,躺在床上辗转难眠。这种辗转反侧的情绪,映衬出诗人内心的无限愁思和不安。
整首诗凭借着对自然环境的描绘,以及通过自然景物表达出的诗人内心感受,展示了一种宁静、寂寞、思念的氛围,读者可在其中感受到诗人的情感体验。这种抒发情感的方式,使诗词具有了深远的艺术感染力。
“修篁碍檐楹”全诗拼音读音对照参考
tí tīng yǔ xuān
题听雨轩
xiǎo xuān zài guān shě, bù yǔ xiāo chén bìng.
小轩在官舍,不与嚣尘并。
qīng chí jìn chuāng kǎn, xiū huáng ài yán yíng.
清池浸窗槛,修篁碍檐楹。
jǐ dāng tiáo tiáo yè, tīng cǐ xiāo xiāo shēng.
几当迢迢夜,听此潇潇声。
huái zāi duì chuáng yuē, zhǎn zhuǎn nán wéi qíng.
怀哉对床约,辗转难为情。
“修篁碍檐楹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。