“乘兴欲上吴宁台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘兴欲上吴宁台”全诗
寻幽已访涵碧寺,乘兴欲上吴宁台。
苍松怪石虽饱览,黄钿拒霜犹未开。
白云西来入我念,又驭两腋清风回。
分类:
《再游东阳》喻良能 翻译、赏析和诗意
《再游东阳》是宋代喻良能的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
再游东阳
十年不到还重来,
往事一梦真悠哉。
寻幽已访涵碧寺,
乘兴欲上吴宁台。
苍松怪石虽饱览,
黄钿拒霜犹未开。
白云西来入我念,
又驭两腋清风回。
译文:
重游东阳不到十年,
过去的事情如同一场梦境,真是悠闲。
寻找幽静之地已经到达涵碧寺,
乘着兴致欲登上吴宁台。
虽然欣赏了苍松和奇特的石头,
黄色的钿花仍未开放,抵挡住了霜寒。
白云从西方飘来,进入我的思绪,
再度驾驭着两翼清风回旋。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人再次游览东阳的经历和心情。诗人在东阳停留了十年之后,重返这个地方,回首过去的时光,感叹往事如梦一般虚幻而悠闲。他寻找幽静之地,来到了涵碧寺,准备登上吴宁台,寻求更高的境界和更广阔的视野。
诗中描述了他在东阳的游览经历。他欣赏了苍松和奇特的石头,感受到了大自然的美妙景色。然而,诗中提到的黄色的钿花尚未开放,它象征着秋天的霜寒。这句表达了诗人对时间的感慨,尽管时光已经过去了十年,但有些事物仍未改变,冬天的寒冷仍然存在。
最后两句表达了诗人内心的情感。他看到白云从西方飘来,这景象让他的思绪飞扬,思绪中又回想起了过去的时光。他感叹白云的美丽和飘逸,并将自己比作乘风驾驭两翼的鸟,回旋在清风中。
这首诗词通过描绘东阳的景色和诗人的内心感受,抒发了对时光流转的感慨和对自然之美的赞美。它以简洁的语言和意境深远的描写,表达了作者对自然和人生的思考,给人以深刻的启示和共鸣。
“乘兴欲上吴宁台”全诗拼音读音对照参考
zài yóu dōng yáng
再游东阳
shí nián bú dào hái chóng lái, wǎng shì yī mèng zhēn yōu zāi.
十年不到还重来,往事一梦真悠哉。
xún yōu yǐ fǎng hán bì sì, chéng xìng yù shàng wú níng tái.
寻幽已访涵碧寺,乘兴欲上吴宁台。
cāng sōng guài shí suī bǎo lǎn, huáng diàn jù shuāng yóu wèi kāi.
苍松怪石虽饱览,黄钿拒霜犹未开。
bái yún xī lái rù wǒ niàn, yòu yù liǎng yè qīng fēng huí.
白云西来入我念,又驭两腋清风回。
“乘兴欲上吴宁台”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。