“不分小黥同作崇”的意思及全诗出处和翻译赏析

不分小黥同作崇”出自宋代袁说友的《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fēn xiǎo qíng tóng zuò chóng,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“不分小黥同作崇”全诗

《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》
有愁无睡照灯青,鼠齧虫吟到五更。
不分小黥同作崇,呼牌也作百般声。

分类:

《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》是宋代袁说友创作的一组诗词。这组诗词描绘了作者在临安邸中的生活场景,表达了他内心的愁苦和失眠的困扰。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
有愁无睡照灯青,
鼠齧虫吟到五更。
不分小黥同作崇,
呼牌也作百般声。

诗意:
这首诗描绘了作者在临安邸宅中的情景。他心中忧愁重重,无法入眠,只能点亮青色的灯笼。夜深了,耳边传来老鼠啃咬和虫鸣之声,一直持续到天亮。然而,即使在这样的困境下,作者也无法分辨出小黥和崇这两种不同的叫声,连呼牌的声音也变得千变万化。

赏析:
这组诗词通过描写作者在临安邸中的夜晚生活,展示了他内心的愁苦和失眠的困扰。描述灯笼的颜色为"青",给人一种幽暗的感觉,与作者内心的忧愁形成了呼应。鼠齧虫吟的声音在宁静的夜晚显得格外明显,进一步强调了作者的孤独和痛苦。诗中的"小黥"和"崇"应该是两种不同的动物或物体发出的声音,但由于作者的困扰和迷茫,无法分辨它们的区别。这种无法辨别的感觉进一步加重了作者内心的焦虑和困惑。

整体而言,这组诗词通过简洁而凄凉的描写,表达了作者在夜晚的孤寂与困扰。通过对细微声音的感知和无法分辨的困扰,诗词传递出一种深沉的思考与迷惘的情绪。读者在赏析这组诗词时,可以感受到作者内心的痛苦和孤独,同时也反思人生中存在的迷茫和困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不分小黥同作崇”全诗拼音读音对照参考

lín ān dǐ zhōng jí shì qiě xiè chéng zhāi huì shī shí èr shǒu
临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首

yǒu chóu wú shuì zhào dēng qīng, shǔ niè chóng yín dào wǔ gēng.
有愁无睡照灯青,鼠齧虫吟到五更。
bù fēn xiǎo qíng tóng zuò chóng, hū pái yě zuò bǎi bān shēng.
不分小黥同作崇,呼牌也作百般声。

“不分小黥同作崇”平仄韵脚

拼音:bù fēn xiǎo qíng tóng zuò chóng
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不分小黥同作崇”的相关诗句

“不分小黥同作崇”的关联诗句

网友评论


* “不分小黥同作崇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不分小黥同作崇”出自袁说友的 《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。