“怜我闭门卧雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

怜我闭门卧雪”出自宋代袁说友的《和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lián wǒ bì mén wò xuě,诗句平仄:平仄仄平仄仄。

“怜我闭门卧雪”全诗

《和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首》
怜我闭门卧雪,惭渠有酒盈樽。
老尽青山晓色,愁添白发霜根。

分类:

《和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首》是宋代诗人袁说友创作的一首诗词。这首诗以自然景物为背景,描绘了诗人在冬日的南溪中,与友人程泰一起畅游的情景,表达了对时光流逝、岁月变迁的感慨之情。

诗词中的中文译文、诗意和赏析如下:

怜我闭门卧雪,
怜惜我独自闭门家中,看着窗外的飘雪;
惭渠有酒盈樽。
感到惭愧,因为朋友程泰却有美酒满满的酒樽。
老尽青山晓色,
山色老去,不再像年轻时那般清新;
愁添白发霜根。
忧愁增添了白发,就像霜花在根部一样。

这首诗词通过冬日南溪的雪景,表达了诗人对时光的感慨和生活的无常感。诗人以自己闭门不出的方式,与友人程泰形成了鲜明的对比。程泰有美酒满樽,而诗人却只能守着寒窗苦读。青山虽然依然存在,但它们的色彩已经不再年轻,象征着时光的流逝。诗人因此而感到愁苦,白发如同霜花,在岁月的冲刷下逐渐苍老。

这首诗词运用了自然景物的描写,将诗人内心的感慨与自然景物相结合,形成了诗意的表达。通过雪、山、白发等意象的运用,诗人在细腻的笔触中展现了岁月变迁对个体的冲击和感慨,传达了对光阴易逝、人生短暂的思考。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,展现了袁说友细腻的感悟和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怜我闭门卧雪”全诗拼音读音对照参考

hé chéng tài zhī gé xué fàn zhōu nán xī yù xuě yùn sān shǒu
和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首

lián wǒ bì mén wò xuě, cán qú yǒu jiǔ yíng zūn.
怜我闭门卧雪,惭渠有酒盈樽。
lǎo jǐn qīng shān xiǎo sè, chóu tiān bái fà shuāng gēn.
老尽青山晓色,愁添白发霜根。

“怜我闭门卧雪”平仄韵脚

拼音:lián wǒ bì mén wò xuě
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怜我闭门卧雪”的相关诗句

“怜我闭门卧雪”的关联诗句

网友评论


* “怜我闭门卧雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜我闭门卧雪”出自袁说友的 《和程泰之阁学泛舟南溪遇雪韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。