“得秋如故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

得秋如故人”出自宋代袁说友的《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé qiū rú gù rén,诗句平仄:平平平仄平。

“得秋如故人”全诗

《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》
多病苦长夏,炎歊盛朱明。
得秋如故人,一见意已清。
夜来风袭月,桂柳窥栏楹。
颇忆横塘溪,百计无余营。
清风菡萏秋,摇摇月中声。
剽闻有新约,宾主意各倾。
妙语含风漪,一笑槊可横。
尊前欠佳各,岂无葛强生。

分类:

《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》是宋代袁说友创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
多病苦长夏,炎热之气盛于朱明之时。
得到秋天如见到故人般,一见即感悟清透。
夜晚风吹袭月明,桂树柳树偷窥栏楹。
颇有怀念横塘溪之感,百般计谋皆无余地施展。

清风吹拂荷花秋,轻轻摇曳于月光之中发出声响。
传闻有新的约定,宾主之间的意愿互相倾斜。
妙语中蕴含着风起水涌的征兆,一笑之间能够横扫一切敌对。
在尊前各方面都欠缺了佳境,难道没有葛强生这样的人物吗?

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个多病的人在炎热的夏季度过苦涩的时光,但当秋天来临时,他的心情得到了明朗和舒畅。夜晚,凉风吹拂月亮,桂树和柳树在栏楹间轻轻摇曳,给人一种宁静的感觉。诗人回忆起横塘溪的美景,思考了各种计划和策略,但似乎都无法实现。

诗人通过描绘秋夜的清风和摇曳的月光,表达了对秋天的喜爱和渴望,秋天使他心情舒畅。传闻中有新的约定,宾主之间的意愿倾向于一致,这使他感到欣慰。诗中还提到了妙语,暗示着其中蕴含着智慧和力量,一笑之间能够战胜一切困难。

最后两句诗表达了诗人对自己在尊贵场合中表现不佳的失望,他暗示自己需要像葛强生那样的人物来补足自己的不足。

整首诗以描绘自然景物和内心感受为主线,通过对季节、风、月、植物等形象的描绘,表达了诗人对自身命运和心境的思考和感慨。同时,诗中也透露出对人生和人际关系的思考,以及对智慧和力量的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得秋如故人”全诗拼音读音对照参考

hé liáng shì fǔ tōng pàn zhāo yǐn lín zǐ cháng xī táng yùn
和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵

duō bìng kǔ cháng xià, yán xiāo shèng zhū míng.
多病苦长夏,炎歊盛朱明。
dé qiū rú gù rén, yī jiàn yì yǐ qīng.
得秋如故人,一见意已清。
yè lái fēng xí yuè, guì liǔ kuī lán yíng.
夜来风袭月,桂柳窥栏楹。
pō yì héng táng xī, bǎi jì wú yú yíng.
颇忆横塘溪,百计无余营。
qīng fēng hàn dàn qiū, yáo yáo yuè zhōng shēng.
清风菡萏秋,摇摇月中声。
piāo wén yǒu xīn yuē, bīn zhǔ yì gè qīng.
剽闻有新约,宾主意各倾。
miào yǔ hán fēng yī, yī xiào shuò kě héng.
妙语含风漪,一笑槊可横。
zūn qián qiàn jiā gè, qǐ wú gé qiáng shēng.
尊前欠佳各,岂无葛强生。

“得秋如故人”平仄韵脚

拼音:dé qiū rú gù rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得秋如故人”的相关诗句

“得秋如故人”的关联诗句

网友评论


* “得秋如故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得秋如故人”出自袁说友的 《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。