“划开龙虎流三峡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“划开龙虎流三峡”全诗
天近下连苍玉嶂,山高傍涌翠云屏。
划开龙虎流三峡,敕下雷霆遣六丁。
终日横风倚江转,恍疑身世在沧溟。
分类:
《和赵周锡制干峡中韵四首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和赵周锡制干峡中韵四首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
西陵峭壁路初经,
初次经过西陵峭壁的路途,
但见搀空两岸青。
只看到悬崖峭壁之间空空荡荡的青色。
天近下连苍玉嶂,
天空近在眼前,连绵苍翠的山峰,
山高傍涌翠云屏。
高耸的山峰依偎着蓬勃涌动的翠绿云彩。
划开龙虎流三峡,
划开船只穿越龙虎流域的三峡,
敕下雷霆遣六丁。
神威赐下雷霆,派遣六丁来执行使命。
终日横风倚江转,
整日里横风呼啸,我依靠江面漂流,
恍疑身世在沧溟。
心中产生迷惑,仿佛置身于茫茫大海之中。
诗意与赏析:
这首诗以作者初次经过西陵峭壁为背景,描绘了险峻的山峦和苍翠的云彩。作者通过描述悬崖峭壁之间青色的空虚,表达了自己面对未知事物时的敬畏和惊叹之情。天空近在眼前的苍玉嶂和傍涌翠云的高山,给人一种壮丽的景象,同时也增添了诗词的意境。
诗的后半部分描述了划开龙虎流域三峡的船只和神威赐下的雷霆。这里展现了人与自然的对峙,以及人类对自然力量的敬畏之情。终日横风倚江转的描写使读者感受到江面上的惊涛骇浪,同时也暗示了作者内心的起伏和迷惘。最后,恍疑身世在沧溟的表达,表现了作者在浩渺的世界中感到自己的微小和无助。
整首诗词通过山川景色的描绘,展现了自然的壮丽和威力,同时也折射出作者内心的感受。以山水为背景,通过描写自然景观和表达人类情感,传递了对自然力量的敬畏和对人生的思考。同时,通过对自然景物的描绘,诗中还融入了对人类命运和生存状态的思考,使整首诗词更具有哲理性和抒情性。
“划开龙虎流三峡”全诗拼音读音对照参考
hé zhào zhōu xī zhì gàn xiá zhōng yùn sì shǒu
和赵周锡制干峡中韵四首
xī líng qiào bì lù chū jīng, dàn jiàn chān kōng liǎng àn qīng.
西陵峭壁路初经,但见搀空两岸青。
tiān jìn xià lián cāng yù zhàng, shān gāo bàng yǒng cuì yún píng.
天近下连苍玉嶂,山高傍涌翠云屏。
huà kāi lóng hǔ liú sān xiá, chì xià léi tíng qiǎn liù dīng.
划开龙虎流三峡,敕下雷霆遣六丁。
zhōng rì héng fēng yǐ jiāng zhuǎn, huǎng yí shēn shì zài cāng míng.
终日横风倚江转,恍疑身世在沧溟。
“划开龙虎流三峡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。