“满袖珠玑到旅囊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满袖珠玑到旅囊”全诗
峰排玉帐腰凝雪,泉溜珠帘乳滴房。
后日奇山犹续续,而今伟观已堂堂。
雄篇曲尽形容妙,满袖珠玑到旅囊。
分类:
《和赵周锡制干峡中韵四首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和赵周锡制干峡中韵四首》是宋代袁说友创作的一首诗词。这首诗描绘了干峡的壮丽景色,表达了作者对峡中奇山美景的赞美之情。
诗词的中文译文如下:
绝景都忘峡路长,
江风时送野花香。
峰排玉帐腰凝雪,
泉溜珠帘乳滴房。
后日奇山犹续续,
而今伟观已堂堂。
雄篇曲尽形容妙,
满袖珠玑到旅囊。
诗中描绘了干峡的绝美景色,让人忘记了峡谷的长度。江风时而吹来,带来了野花的芬芳。山峰如排列的玉帐,腰部盈满雪花,泉水如珠帘一般垂下,水珠像乳液一样滴在房间里。
诗的后半部分表达了对奇山美景的持续赞美。尽管时间流逝,奇山的壮丽景色仍然存在。然而,现在的景观更加宏伟壮观。这首诗的描写非常雄壮,表达出对美景的完美刻画。作者满怀喜悦,将这些美景带回旅途中,好像把珍贵的珠宝放在旅行袋中一样。
这首诗词以其生动的描写和优美的词句,展示了干峡奇山的壮丽景色,以及作者对这些景色的深深赞美之情。通过细腻的描绘和形象的比喻,诗人将读者带入了一个美丽而宏伟的山水世界,让人感受到大自然的神奇与壮丽。整首诗词给人留下深刻的印象,使人不禁想象干峡中的美景,感受其中蕴含的诗意和韵味。
“满袖珠玑到旅囊”全诗拼音读音对照参考
hé zhào zhōu xī zhì gàn xiá zhōng yùn sì shǒu
和赵周锡制干峡中韵四首
jué jǐng dōu wàng xiá lù cháng, jiāng fēng shí sòng yě huā xiāng.
绝景都忘峡路长,江风时送野花香。
fēng pái yù zhàng yāo níng xuě, quán liū zhū lián rǔ dī fáng.
峰排玉帐腰凝雪,泉溜珠帘乳滴房。
hòu rì qí shān yóu xù xù, ér jīn wěi guān yǐ táng táng.
后日奇山犹续续,而今伟观已堂堂。
xióng piān qū jǐn xíng róng miào, mǎn xiù zhū jī dào lǚ náng.
雄篇曲尽形容妙,满袖珠玑到旅囊。
“满袖珠玑到旅囊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。