“醉吟却是寻芳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉吟却是寻芳客”全诗
恍然灵运穿林屐,妙矣王维入画家。
静听喔咿鸡唱晓,明分疏落雁行斜。
醉吟却是寻芳客,借取残冬一笑哗。
分类:
《霞山叶学谕家梅下饮二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《霞山叶学谕家梅下饮二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不需等待梅花开放到枝梢上,
随意让那些稀薄的酒和美味食品充斥。
突然间,神奇的运气穿越茂密的树林,
如同王维的画笔一样巧妙。
静静地听着鸡鸣唤醒黎明,
明亮的天空中,雁队呈斜线疏落飞行。
陶醉地吟唱,如同寻找芳香的旅客,
借助这残冬的一笑,喧闹起来。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘冬日饮酒赏梅的景象为题材,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然美景和诗意的感悟。
首先,作者提到不需等待梅花开放到枝梢上,意味着他并不依赖外在的条件,而是自由自在地享受生活的美好。他任由酒水和美食流淌,展现出一种豁达的心态。
接着,诗中出现了灵运穿越林屐的描写,这是一种突然而来的灵感和启发,使得作者对景物产生了更深的感悟。这里提到的王维是唐代著名的文学家和画家,以其细腻入微的笔触和意境闻名于世。通过将自己的感受与王维相提并论,作者将自己的诗意与艺术家的境界相提并论,表达了对王维的赞叹和敬仰。
在接下来的几句中,作者描绘了黎明时鸡鸣和雁队飞行的景象,通过这些自然景物的描绘,进一步烘托出冬日的宁静和生机。鸡鸣唤醒了黎明,雁队飞行则展现了一幅明亮而有秩序的画面。这些景象与前文中的酒意相呼应,形成了一种鲜明的对比,同时也展现了作者对自然界的观察和感受。
最后,诗人以醉吟寻芳的方式结束了诗词。他像寻找芳香的旅客一样,在冬日中追求美好的体验。通过借用残冬一笑哗的意象,作者表达了对生活的热爱和积极向上的态度。
“醉吟却是寻芳客”全诗拼音读音对照参考
xiá shān yè xué yù jiā méi xià yǐn èr shǒu
霞山叶学谕家梅下饮二首
bù dài méi shāo sān liǎng huā, rèn tā jiǔ báo màn yáo jiā.
不待梅梢三两花,任他酒薄漫肴嘉。
huǎng rán líng yùn chuān lín jī, miào yǐ wáng wéi rù huà jiā.
恍然灵运穿林屐,妙矣王维入画家。
jìng tīng ō yī jī chàng xiǎo, míng fēn shū luò yàn háng xié.
静听喔咿鸡唱晓,明分疏落雁行斜。
zuì yín què shì xún fāng kè, jiè qǔ cán dōng yī xiào huā.
醉吟却是寻芳客,借取残冬一笑哗。
“醉吟却是寻芳客”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。