“客醉何惜淋浪衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客醉何惜淋浪衣”全诗
雷车震动吹海立,火伞退避如鹢飞。
天公不惮翻覆手,客醉何惜淋浪衣。
云收暑退夜空阔,归路已觉星河稀。
分类:
《和周元吉提刑席上得雨韵三首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和周元吉提刑席上得雨韵三首》是宋代袁说友的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西山忽作暮卷势,长蜺噀水驱炎晖。
雷车震动吹海立,火伞退避如鹢飞。
天公不惮翻覆手,客醉何惜淋浪衣。
云收暑退夜空阔,归路已觉星河稀。
诗意:
这首诗以自然景象中的雨雪为题材,表达了作者袁说友在宴会上感叹自然力量的伟大和人生的无奈之情。诗中通过描绘西山卷起的暮色和飞瀑的景象,展现出大自然的威力。雷电的震动吹散了炎热的阳光,火伞如同鹭鸟展翅避开。诗人认为天公并不介意翻覆山川,而醉客又何必在乎淋湿衣裳。最后,诗人感叹暑天的云消散,夜空变得宽广,回程的路上星河已变得稀疏。
赏析:
这首诗通过描绘大自然的景象,表达了作者对自然的敬畏之情和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如"西山忽作暮卷势"、"长蜺噀水驱炎晖"等,生动地描绘了暮色袭来和飞瀑奔腾的景象。通过雷电震动、火伞退避等描写,诗人展示了自然界的力量和无法抗拒的态势。最后两句"云收暑退夜空阔,归路已觉星河稀"则表达了诗人对于时节的感叹和对归途的思念之情。
整首诗情感丰富,以自然景象为背景,通过描绘具体细节和运用比喻、拟人等修辞手法,将作者对自然和人生的思考融入其中。这首诗词以其生动的描写和深刻的意境,展示了袁说友独特的艺术才华和对生命的感悟。
“客醉何惜淋浪衣”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu yuán jí tí xíng xí shàng dé yǔ yùn sān shǒu
和周元吉提刑席上得雨韵三首
xī shān hū zuò mù juǎn shì, zhǎng ní xùn shuǐ qū yán huī.
西山忽作暮卷势,长蜺噀水驱炎晖。
léi chē zhèn dòng chuī hǎi lì, huǒ sǎn tuì bì rú yì fēi.
雷车震动吹海立,火伞退避如鹢飞。
tiān gōng bù dàn fān fù shǒu, kè zuì hé xī lín làng yī.
天公不惮翻覆手,客醉何惜淋浪衣。
yún shōu shǔ tuì yè kōng kuò, guī lù yǐ jué xīng hé xī.
云收暑退夜空阔,归路已觉星河稀。
“客醉何惜淋浪衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。