“客至倦迎门”的意思及全诗出处和翻译赏析

客至倦迎门”出自宋代袁说友的《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhì juàn yíng mén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客至倦迎门”全诗

《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》
嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
日高忺闭户,客至倦迎门
多谢铿金语,来如挟纩温。
穷年得佳友,花柳乐村村。

分类:

《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。在不输出原诗词内容的前提下,我将为您提供中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文如下:
和同年张唐英怀弟晋英韵二首

嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
日高忺闭户,客至倦迎门。
多谢铿金语,来如挟纩温。
穷年得佳友,花柳乐村村。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者袁说友对于友谊的思考和感慨。诗词的开头两句"嗜利终羞涩,论交愧懒昏"意味着作者对于追求财富和物质利益的过度追求感到惭愧和迷茫,同时也感到在交往中的懒散和昏沉。这里通过对比,突出了友谊的纯粹和珍贵。

诗的后半部分描述了作者与友人相聚的场景。"日高忺闭户,客至倦迎门"描绘了一个阳光明媚的日子,但作者却因疲惫而不愿迎接到访的客人。然而,"多谢铿金语,来如挟纩温"表达了作者对朋友们深情厚谊的感激之情。朋友们的言语如同铿锵的金银,给予了作者心灵的温暖。

最后两句"穷年得佳友,花柳乐村村"强调了作者长年累月以来得到的珍贵友谊。这里的"花柳乐村村"可以理解为与友人共同享受乡村的美好,彼此欢笑快乐。通过描绘友情的重要性和宝贵性,诗词呼唤着人们远离功利和物质的迷惑,去追求真挚的友谊和内心的宁静。

这首诗词通过对友谊的思考和感悟,以简洁明了的语言表达了作者对于友情纯粹性和珍贵性的认识。同时,通过对友人相聚的描绘,凸显了友谊的温暖和快乐,呼唤着人们珍惜和追求真挚的友谊。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了作者对于友谊的珍视和向往,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客至倦迎门”全诗拼音读音对照参考

hé tóng nián zhāng táng yīng huái dì jìn yīng yùn èr shǒu
和同年张唐英怀弟晋英韵二首

shì lì zhōng xiū sè, lùn jiāo kuì lǎn hūn.
嗜利终羞涩,论交愧懒昏。
rì gāo xiān bì hù, kè zhì juàn yíng mén.
日高忺闭户,客至倦迎门。
duō xiè kēng jīn yǔ, lái rú xié kuàng wēn.
多谢铿金语,来如挟纩温。
qióng nián dé jiā yǒu, huā liǔ lè cūn cūn.
穷年得佳友,花柳乐村村。

“客至倦迎门”平仄韵脚

拼音:kè zhì juàn yíng mén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客至倦迎门”的相关诗句

“客至倦迎门”的关联诗句

网友评论


* “客至倦迎门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客至倦迎门”出自袁说友的 《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。