“风雨故相厄”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨故相厄”出自宋代袁说友的《故人爽贷粟之约》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ gù xiāng è,诗句平仄:平仄仄平仄。

“风雨故相厄”全诗

《故人爽贷粟之约》
小泊渔舟晚,春风燕子回。
从渠三月约,误我一舟来。
风雨故相厄,溪山犹可陪。
人生竟何有,此抱向谁开。

分类:

《故人爽贷粟之约》袁说友 翻译、赏析和诗意

《故人爽贷粟之约》是宋代诗人袁说友的作品。诗意表达了作者与故人的约定被风雨所阻,但作者仍然希望故人能够履行约定,展示了对友情的珍惜和对生活的思考。

诗中的"小泊渔舟晚,春风燕子回"描绘了一个渔舟在黄昏时分停泊的景象,春风吹动,燕子归来,给人一种宁静和温暖的感觉。

接着,"从渠三月约,误我一舟来"表达了作者与故人之间的约定已经有三个月了,然而故人却误了船只,未能按时赴约。这里的"误我一舟来"既可理解为故人未能履行约定,也可以理解为故人本应乘坐的船只因为风雨而无法前来。

随后的"风雨故相厄,溪山犹可陪"说明了因为风雨的阻碍,故人未能赴约,但作者仍然愿意与故人相伴,一同欣赏溪山之美。这里的"风雨故相厄"可以理解为故人和作者都受到了风雨的困扰,但仍然可以在困境中相互陪伴。

最后的"人生竟何有,此抱向谁开"表达了作者对于人生的思考。面对风雨的阻碍和故人未能履行的约定,作者感慨人生中遇到的种种困难和无奈,同时也在思考这样的困境下,自己的选择和前行的方向。

这首诗通过描绘自然景物和表达个人情感,抒发了作者对友情和人生的独特感悟。诗中的意境清新唯美,情感真挚深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨故相厄”全诗拼音读音对照参考

gù rén shuǎng dài sù zhī yuē
故人爽贷粟之约

xiǎo pō yú zhōu wǎn, chūn fēng yàn zi huí.
小泊渔舟晚,春风燕子回。
cóng qú sān yuè yuē, wù wǒ yī zhōu lái.
从渠三月约,误我一舟来。
fēng yǔ gù xiāng è, xī shān yóu kě péi.
风雨故相厄,溪山犹可陪。
rén shēng jìng hé yǒu, cǐ bào xiàng shuí kāi.
人生竟何有,此抱向谁开。

“风雨故相厄”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ gù xiāng è
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨故相厄”的相关诗句

“风雨故相厄”的关联诗句

网友评论


* “风雨故相厄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨故相厄”出自袁说友的 《故人爽贷粟之约》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。