“未必丹炉不再燃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必丹炉不再燃”全诗
便疑脚踏如来地,已觉身游洞府天。
空翠遐观浮海日,偃云时汲濯缨泉。
我来只恨无仙骨,未必丹炉不再燃。
分类:
《过忠州酆都观》袁说友 翻译、赏析和诗意
《过忠州酆都观》是宋代袁说友的一首诗词。本诗以描绘忠州酆都观为背景,表达了诗人对仙境般景色的赞叹和对成仙之路的渴望。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
古柏修篁万木颠,
盘山百折叩真仙。
便疑脚踏如来地,
已觉身游洞府天。
在这里,袁说友以精妙的笔触描绘了观景的场景。高耸的古柏和修篁树在山间嵯峨挺拔,形成一幅壮丽的景象。诗人随山蜿蜒而上,脚步跋涉,仿佛在向真仙叩拜。这里的景色如此美妙,让诗人产生了如踏在如来佛地上的错觉,感觉自己的身体已经游离于尘世之外,进入了洞府之天。
空翠遐观浮海日,
偃云时汲濯缨泉。
我来只恨无仙骨,
未必丹炉不再燃。
这两句描述了观景之处的壮丽景色。空旷的山间,苍翠的树木,让人感觉仿佛置身于浩瀚的大海之上。云雾时隐时现,像是在汲取着天空的浮云,泉水从山间涌出,仿佛是洗涤着仙人的衣缨。诗人在此感慨自身没有成仙之骨,只能作为凡人来到此地,对自己的命运感到遗憾。然而,他并不完全否定自己成仙的可能性,暗示着或许丹炉的火焰并没有完全熄灭,仍有一线希望。
这首诗词通过对忠州酆都观景色的描绘,表达了诗人对仙境之美的向往和对成仙之路的渴望。诗人以自然景色的壮丽来突出自己内心的追求,展现了对超脱尘俗、追求精神升华的追求。诗词的语言简练而意境深远,给人以遐想和思考的空间。
“未必丹炉不再燃”全诗拼音读音对照参考
guò zhōng zhōu fēng dōu guān
过忠州酆都观
gǔ bǎi xiū huáng wàn mù diān, pán shān bǎi zhé kòu zhēn xiān.
古柏修篁万木颠,盘山百折叩真仙。
biàn yí jiǎo tà rú lái dì, yǐ jué shēn yóu dòng fǔ tiān.
便疑脚踏如来地,已觉身游洞府天。
kōng cuì xiá guān fú hǎi rì, yǎn yún shí jí zhuó yīng quán.
空翠遐观浮海日,偃云时汲濯缨泉。
wǒ lái zhǐ hèn wú xiān gǔ, wèi bì dān lú bù zài rán.
我来只恨无仙骨,未必丹炉不再燃。
“未必丹炉不再燃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。