“访我浮生一旅亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

访我浮生一旅亭”出自宋代袁说友的《和董显之留西湖韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǎng wǒ fú shēng yī lǚ tíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“访我浮生一旅亭”全诗

《和董显之留西湖韵》
开门喜得故人音,访我浮生一旅亭
老大区区惊岁月,功名落落负簪缨。
有谁知己头空白,举世如君眼独青。
羡子百篇诗在手,湖山相望不胜情。

分类: 西湖

《和董显之留西湖韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和董显之留西湖韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开门喜得故人音,
访我浮生一旅亭。
老大区区惊岁月,
功名落落负簪缨。
有谁知己头空白,
举世如君眼独青。
羡子百篇诗在手,
湖山相望不胜情。

诗意和赏析:
这首诗以诗人袁说友与友人董显相聚在西湖的情景为主题,表达了对友情和对自身经历的思考。

诗的开篇,“开门喜得故人音”,诗人欣喜地听到了友人的声音,表达了对友人到访的欢喜之情。接着,“访我浮生一旅亭”,诗人以浮生一梦的比喻,暗示人生如梦,而友人的到来如同一座旅亭,让诗人感到安慰和依托。

接下来的两句,“老大区区惊岁月,功名落落负簪缨”,诗人回顾自己年老的容颜和功名落空的遭遇,表现出对岁月流转和人生起伏的感慨。这里的“老大区区”形容自己老去的模样,而“功名落落”则表达了功名被抛弃的失落和悲凉之情。

接下来的两句,“有谁知己头空白,举世如君眼独青”,诗人表达了自己头脑中的思绪空白,没有得到知己的理解和支持。而在世人眼中,只有友人董显看重自己的才华,这种特殊的欣赏使得友人在诗人心中独树一帜。

最后两句,“羡子百篇诗在手,湖山相望不胜情”,诗人羡慕友人百篇诗作的才华,同时也表达了对湖山美景的深深情感。湖山作为西湖的代表,是诗人与友人相聚之地,也是他们共同赏析的对象,湖山美景激发了诗人的情感和创作灵感。

这首诗以简洁的语言表达了诗人对友情、人生经历和自我思考的感慨,情感真挚,意境优美。通过描写友人到访和西湖美景,诗人表达了对友情的珍视以及对生活的思考,给人以共鸣和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“访我浮生一旅亭”全诗拼音读音对照参考

hé dǒng xiǎn zhī liú xī hú yùn
和董显之留西湖韵

kāi mén xǐ de gù rén yīn, fǎng wǒ fú shēng yī lǚ tíng.
开门喜得故人音,访我浮生一旅亭。
lǎo dà qū qū jīng suì yuè, gōng míng luò luò fù zān yīng.
老大区区惊岁月,功名落落负簪缨。
yǒu shéi zhī jǐ tóu kòng bái, jǔ shì rú jūn yǎn dú qīng.
有谁知己头空白,举世如君眼独青。
xiàn zi bǎi piān shī zài shǒu, hú shān xiāng wàng bù shèng qíng.
羡子百篇诗在手,湖山相望不胜情。

“访我浮生一旅亭”平仄韵脚

拼音:fǎng wǒ fú shēng yī lǚ tíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“访我浮生一旅亭”的相关诗句

“访我浮生一旅亭”的关联诗句

网友评论


* “访我浮生一旅亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“访我浮生一旅亭”出自袁说友的 《和董显之留西湖韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。