“江头准拟送君回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江头准拟送君回”全诗
客里相逢秋日好,雪中重喜故人来。
岁寒过我留佳句,夜半论文酹此杯。
毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回。
分类:
《和梁曹池阳道中遇雪韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和梁曹池阳道中遇雪韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
痴儿汩汩尚寻梅,
点检花梢次第开。
客里相逢秋日好,
雪中重喜故人来。
岁寒过我留佳句,
夜半论文酹此杯。
毋疾其驱行有诏,
江头准拟送君回。
译文:
年幼的孩子仍然在寻找梅花,
点缀的花朵逐个绽放。
在客人的家中相遇,秋天的日子很美好,
在雪中重逢,喜悦之情倍增。
岁月寒冷,我写下了佳句,
夜半时分,为此举杯畅饮。
不要匆忙驱车,有相关的命令,
在江头准备好,准备送你回去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在寒冷的冬天,被雪所围绕的场景。诗人袁说友遇到了他的朋友梁曹池阳,他们在客人的家中相逢,共同欣赏着美丽的秋天和降雪。诗人袁说友感到十分高兴,因为在这个寒冷的冬天,重逢故友使他倍感喜悦。
诗中出现了"岁寒过我留佳句"的句子,表达了诗人在寒冷的冬天中,仍然有着创作佳作的心情。"夜半论文酹此杯"的描述展示了诗人在深夜中为自己的作品庆贺,同时也暗示了他在文学创作上的执着和努力。
最后两句"毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回"表达了诗人不愿匆忙离别,他愿意在江边等待,准备好送朋友回去。这也显示出诗人对友情的珍视和情感的真挚。
整首诗词通过描绘冬天的景象和友情的交流,表达了诗人袁说友内心深处的温暖和喜悦。同时,诗人对文学创作的热爱和对友情的珍视也在诗中得以展现。
“江头准拟送君回”全诗拼音读音对照参考
hé liáng cáo chí yáng dào zhōng yù xuě yùn
和梁曹池阳道中遇雪韵
chī ér gǔ gǔ shàng xún méi, diǎn jiǎn huā shāo cì dì kāi.
痴儿汩汩尚寻梅,点检花梢次第开。
kè lǐ xiāng féng qiū rì hǎo, xuě zhōng zhòng xǐ gù rén lái.
客里相逢秋日好,雪中重喜故人来。
suì hán guò wǒ liú jiā jù, yè bàn lùn wén lèi cǐ bēi.
岁寒过我留佳句,夜半论文酹此杯。
wú jí qí qū xíng yǒu zhào, jiāng tóu zhǔn nǐ sòng jūn huí.
毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回。
“江头准拟送君回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。