“酒盏逢花寻客处”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒盏逢花寻客处”出自宋代袁说友的《和魏南伯县丞韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhǎn féng huā xún kè chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒盏逢花寻客处”全诗

《和魏南伯县丞韵》
著语相过见一斑,我惭尺雨强跻攀。
羇怀衮衮三江水,去路迢迢万里山。
酒盏逢花寻客处,诗筒将月对船间。
固应侯喜多知己,未必诗怕只汗颜。

分类:

《和魏南伯县丞韵》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和魏南伯县丞韵》是宋代袁说友的一首诗。这首诗表达了作者对友人的思念之情,同时也表达了自己在远离故乡的旅途中的孤独和无助之感。

诗词的中文译文如下:
著语相过见一斑,
我惭尺雨强跻攀。
羇怀衮衮三江水,
去路迢迢万里山。
酒盏逢花寻客处,
诗筒将月对船间。
固应侯喜多知己,
未必诗怕只汗颜。

这首诗意蕴含深远,表达了作者对友人的思念之情。第一句"著语相过见一斑",意味着尽管只是言语交流,却能看到彼此的心意。第二句"我惭尺雨强跻攀",表达了作者自谦自己的才能,感叹自己的能力有限。接下来的两句"羇怀衮衮三江水,去路迢迢万里山",用形容词的堆叠描绘了作者孤独旅行的心境。作者通过描述自己在陌生的环境中行走,表达了一种远离故乡的无助感。

接下来的两句"酒盏逢花寻客处,诗筒将月对船间",表达了作者在旅途中渴望结识新朋友的心情,同时也展示了诗人的浪漫情怀。最后两句"固应侯喜多知己,未必诗怕只汗颜",表达了作者对友人的期望,希望能有更多志同道合的知己共同分享诗意,但作者又对自己的诗才充满了谦虚的态度。

这首诗流露出一种情感的真挚和深切,通过描绘旅途中的孤独和渴望,展示了作者内心的孤独与迷茫。同时,诗中运用了丰富的修辞手法,如形容词的堆叠和意象的运用,增加了诗意的层次感和艺术美感。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,使读者在阅读中能够感受到作者的心境和思绪,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒盏逢花寻客处”全诗拼音读音对照参考

hé wèi nán bó xiàn chéng yùn
和魏南伯县丞韵

zhe yǔ xiāng guò jiàn yī bān, wǒ cán chǐ yǔ qiáng jī pān.
著语相过见一斑,我惭尺雨强跻攀。
jī huái gǔn gǔn sān jiāng shuǐ, qù lù tiáo tiáo wàn lǐ shān.
羇怀衮衮三江水,去路迢迢万里山。
jiǔ zhǎn féng huā xún kè chù, shī tǒng jiāng yuè duì chuán jiān.
酒盏逢花寻客处,诗筒将月对船间。
gù yīng hóu xǐ duō zhī jǐ, wèi bì shī pà zhǐ hàn yán.
固应侯喜多知己,未必诗怕只汗颜。

“酒盏逢花寻客处”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhǎn féng huā xún kè chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒盏逢花寻客处”的相关诗句

“酒盏逢花寻客处”的关联诗句

网友评论


* “酒盏逢花寻客处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒盏逢花寻客处”出自袁说友的 《和魏南伯县丞韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。