“谁忧玄豹老云雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁忧玄豹老云雾”全诗
奇方珍艳亦不管,绿剩红余尽桃否。
定收三冬充腹肆,那费五车压牛领。
不爱铜雀吻乾燥,正喜诗泉势奔猛。
举檛聊作渔阳掺,成篇半是吴江冷。
谁忧玄豹老云雾,寒谷空蒙光欲炳。
分类:
《潜圣汪君辱借诗编作小诗归之》袁说友 翻译、赏析和诗意
《潜圣汪君辱借诗编作小诗归之》是宋代袁说友的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
作为客人,心中有着百顷的春光,日夜间花朵飘落在毛颍河畔。无论珍奇的事物多么美丽,绿色减退,红色消亡,只剩下桃花是否依然盛开。固定收入三个冬天,填饱肚子,却不需要花费五辆车的财富。不喜欢铜雀般干燥的亲吻,而是喜欢诗泉般奔腾激荡的气势。举起笔来,仿佛在渔阳混杂,写成的篇章一半是吴江的寒冷。谁会担忧玄豹老去的云雾,寒谷中空荡荡的光芒即将燃烧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者袁说友作为一位客人的心境和感受。他内心充满了春天的美好景象,百顷的春光使他的心情愉悦。然而,时间匆匆流逝,花朵飘落在毛颍河畔,绿色逐渐退去,红色也逐渐减少,只剩下桃花是否依然盛开的疑问。这种对自然景色的观察和思考,折射出诗人对岁月流转和生命变迁的感慨。
诗中还表达了诗人对诗歌创作的热爱和追求。他写道自己不在乎珍奇的事物和财富,更加喜欢诗泉般奔腾激荡的创作力量。诗人通过诗歌表达自己的情感和思想,将自己融入其中,仿佛置身于渔阳之中,与吴江的寒冷相融合。这种创作态度体现了诗人对诗歌创作的真挚追求和热爱。
最后几句表达了对未来的期待和对光明的渴望。诗人提到玄豹老去的云雾和寒谷中空荡荡的光芒,暗示着岁月的流转和现实的冷酷。然而,他对未来充满希望,期待光芒即将燃烧,带来新的希望和美好。
这首诗词通过描绘自然景色、表达诗人对诗歌创作的热爱和追求,以及对未来的期待,展现出袁说友独特的思想感悟和艺术情怀。
“谁忧玄豹老云雾”全诗拼音读音对照参考
qián shèng wāng jūn rǔ jiè shī biān zuò xiǎo shī guī zhī
潜圣汪君辱借诗编作小诗归之
shì kè xiōng zhōng chūn bǎi qǐng, rì yè pā huā luò máo yǐng.
是客胸中春百顷,日夜葩花落毛颍。
qí fāng zhēn yàn yì bù guǎn, lǜ shèng hóng yú jǐn táo fǒu.
奇方珍艳亦不管,绿剩红余尽桃否。
dìng shōu sān dōng chōng fù sì, nà fèi wǔ chē yā niú lǐng.
定收三冬充腹肆,那费五车压牛领。
bù ài tóng què wěn gān zào, zhèng xǐ shī quán shì bēn měng.
不爱铜雀吻乾燥,正喜诗泉势奔猛。
jǔ zhuā liáo zuò yú yáng càn, chéng piān bàn shì wú jiāng lěng.
举檛聊作渔阳掺,成篇半是吴江冷。
shuí yōu xuán bào lǎo yún wù, hán gǔ kōng méng guāng yù bǐng.
谁忧玄豹老云雾,寒谷空蒙光欲炳。
“谁忧玄豹老云雾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。