“微径问花同载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

微径问花同载酒”出自宋代袁说友的《张守招饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“微径问花同载酒”全诗

《张守招饮》
春风吹作万家春,谁得联鑣从使君。
微径问花同载酒,深堂剪烛细论文。
王郎把臂簪仍盍,严老呼舟首又分。
安得云龙随上下,佳辰不复叹离群。

分类:

《张守招饮》袁说友 翻译、赏析和诗意

《张守招饮》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹作万家春,
春风轻柔,吹拂着大地上无数家园,使得春天充满了欢乐和希望。

谁得联鑣从使君。
谁能得到联结和呼应,与贵族使君相伴。

微径问花同载酒,
小径上,我询问花儿,一同分享美酒的欢愉。

深堂剪烛细论文。
在深深的大厅里,剪蜡烛的光线映照着细致入微的文辞。

王郎把臂簪仍盍,
王郎把手臂搭在一起,戴着簪子,仍然是欢欣的。

严老呼舟首又分。
严老呼叫船头再次拆散。

安得云龙随上下,
如何才能使云龙随着上下起伏,

佳辰不复叹离群。
这美好的日子不再叹息离别。

《张守招饮》这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了诗人对春天的赞美和对友情的向往。春风吹拂着万家园,给人们带来了春天的喜悦和希望。诗人向往能与贵族使君联结呼应,共同分享美酒的愉快。诗中还描绘了在深厅里剪蜡烛的场景,展示了文人雅士的情调。诗末表达了对美好时光的向往,希望云龙能随着上下起伏,不再叹息离别。

整首诗词通过对春天、友情和美好时光的描绘,表达了诗人内心深处的想象和愿望,给人以诗意和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微径问花同载酒”全诗拼音读音对照参考

zhāng shǒu zhāo yǐn
张守招饮

chūn fēng chuī zuò wàn jiā chūn, shuí dé lián biāo cóng shǐ jūn.
春风吹作万家春,谁得联鑣从使君。
wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ, shēn táng jiǎn zhú xì lùn wén.
微径问花同载酒,深堂剪烛细论文。
wáng láng bǎ bì zān réng hé, yán lǎo hū zhōu shǒu yòu fēn.
王郎把臂簪仍盍,严老呼舟首又分。
ān dé yún lóng suí shàng xià, jiā chén bù fù tàn lí qún.
安得云龙随上下,佳辰不复叹离群。

“微径问花同载酒”平仄韵脚

拼音:wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微径问花同载酒”的相关诗句

“微径问花同载酒”的关联诗句

网友评论


* “微径问花同载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微径问花同载酒”出自袁说友的 《张守招饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。