“未必困行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

未必困行人”出自宋代袁说友的《归自郊外遇雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi bì kùn xíng rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“未必困行人”全诗

《归自郊外遇雪》
细雨初收脚,飞来已溅身。
固应宜瑞雪,未必困行人
酒里寒犹重,吟边语未新。
更怜渠白叟,呵手诉车尘。

分类:

《归自郊外遇雪》袁说友 翻译、赏析和诗意

《归自郊外遇雪》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细雨初收脚,飞来已溅身。
固应宜瑞雪,未必困行人。
酒里寒犹重,吟边语未新。
更怜渠白叟,呵手诉车尘。

诗意:
这首诗以一个归家的行人遇到下雪的场景为背景。诗人观察到雨刚停,雪花飞扬,自己的身上也已经沾满了雪。诗人认为雪是一种幸运的天降之物,它给世人带来喜悦和祝福,但并不一定给行人带来困扰。虽然他已经在身体上感受到了冰寒,但他的心境仍未能从过往的思绪中解脱出来。他关注着身边的一位年迈的白叟,白叟在寒冷中呵着手,抱怨着行人经过时搅起的车尘。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言刻画出了一个冬日归家的场景,通过描绘细雨变成雪花的情景,展现了自然界的变幻和行人的身临其境感受。诗人通过对雪的描绘,表达了对幸运和祝福的向往,同时也提醒读者不要过度担心或过度期待,因为幸运和困扰并不总是成正比的。诗人通过对自己和行人的描写,传递出对过往的情感挣扎和对生活的思考。最后,诗人通过关注白叟的形象,展示了对普通人生活的关怀和同情,白叟的呵手诉车尘成为整首诗的一个鲜明的画面。整首诗虽然简短,但通过景物的描写和情感的交融,展示了诗人对人生和社会的深刻思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未必困行人”全诗拼音读音对照参考

guī zì jiāo wài yù xuě
归自郊外遇雪

xì yǔ chū shōu jiǎo, fēi lái yǐ jiàn shēn.
细雨初收脚,飞来已溅身。
gù yīng yí ruì xuě, wèi bì kùn xíng rén.
固应宜瑞雪,未必困行人。
jiǔ lǐ hán yóu zhòng, yín biān yǔ wèi xīn.
酒里寒犹重,吟边语未新。
gèng lián qú bái sǒu, ā shǒu sù chē chén.
更怜渠白叟,呵手诉车尘。

“未必困行人”平仄韵脚

拼音:wèi bì kùn xíng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未必困行人”的相关诗句

“未必困行人”的关联诗句

网友评论


* “未必困行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必困行人”出自袁说友的 《归自郊外遇雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。