“谢渠飞屑破天悭”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢渠飞屑破天悭”出自宋代袁说友的《腊雪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè qú fēi xiè pò tiān qiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“谢渠飞屑破天悭”全诗

《腊雪二首》
岁事无多腊近残,谢渠飞屑破天悭
褥祠空愧兼旬力,造物惟消一夜间。
是则化工端有意,要于官政亦相关。
雪催诗后诗催雪,更欲堆盐满四山。

分类:

《腊雪二首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《腊雪二首》是宋代袁说友的作品,描绘了腊月即将结束时的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

腊月即将结束,岁事已经不多了,腊雪纷纷落下,仿佛谢渠边的飞沙碎石。天空中的雪花纷飞,似乎比平常更加珍贵。我在祭祀祖先的祠堂前,空空荡荡,感到愧疚,觉得自己的力量有限,无法尽心尽力。造物主似乎只需一夜之间就能消除一切。这表明自然界的变化是有意义的,它与政府的施政也有关联。雪的到来催促着我写诗,而我的诗又催促着雪的降临。我更希望将盐堆满整个山巅,以表达我的心情。

这首诗以腊月的雪景为背景,通过描述自然景观展现了诗人的情感和思考。诗人对腊月的残余岁月感到惋惜,同时也觉得腊雪的降临如此珍贵而神奇。他站在祭祀祖先的祠堂前,感叹自己的无力和渺小,认为造物主的力量是无法估量的,一夜之间就能改变一切。诗人还表达了自然界变化与政府施政的关联,暗示官方的决策和政策也能对人们的生活带来深远影响。最后,诗人表达了他对雪的喜爱和对自然的向往,希望将盐堆满四周山巅,以表达内心的情感和诗意。

这首诗通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对时间流逝和生命脆弱性的思考。诗中表达了对自然界的敬畏和对造物主的崇敬,同时也蕴含了对政治和社会的隐晦触及。它展示了诗人对自然界和人生的感叹与思考,以及对美好事物的向往和追求。整体而言,这首诗充满了哲思和意境,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对生命和世界的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢渠飞屑破天悭”全诗拼音读音对照参考

là xuě èr shǒu
腊雪二首

suì shì wú duō là jìn cán, xiè qú fēi xiè pò tiān qiān.
岁事无多腊近残,谢渠飞屑破天悭。
rù cí kōng kuì jiān xún lì, zào wù wéi xiāo yī yè jiān.
褥祠空愧兼旬力,造物惟消一夜间。
shì zé huà gōng duān yǒu yì, yào yú guān zhèng yì xiāng guān.
是则化工端有意,要于官政亦相关。
xuě cuī shī hòu shī cuī xuě, gèng yù duī yán mǎn sì shān.
雪催诗后诗催雪,更欲堆盐满四山。

“谢渠飞屑破天悭”平仄韵脚

拼音:xiè qú fēi xiè pò tiān qiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢渠飞屑破天悭”的相关诗句

“谢渠飞屑破天悭”的关联诗句

网友评论


* “谢渠飞屑破天悭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢渠飞屑破天悭”出自袁说友的 《腊雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。