“风搅桐声碎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风搅桐声碎”出自宋代袁说友的《暑夜得月》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jiǎo tóng shēng suì,诗句平仄:平仄平平仄。
“风搅桐声碎”全诗
《暑夜得月》
风搅桐声碎,蝼鸣鼓吹长。
半山蟾吐影,一水鉴浮光。
冷碧迎秋色,清飚借久凉。
不堪鸡唱晓,归枕报朝阳。
半山蟾吐影,一水鉴浮光。
冷碧迎秋色,清飚借久凉。
不堪鸡唱晓,归枕报朝阳。
分类:
《暑夜得月》袁说友 翻译、赏析和诗意
《暑夜得月》是宋代作家袁说友的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
风吹拂桐树,发出细碎的声响,蝼蚁发出鸣叫声长久地传来。月亮半挂在山的上方,倒映在水中,形成闪烁的光影。凉意渐浓的碧蓝色迎接着秋天的气息,凉风乘着微弱的风势吹拂。已经无法忍受鸡鸣唤醒的清晨,我回到枕头上,静静地等待朝阳的报到。
这首诗词通过描绘夏夜的景象,表达了作者对清凉的向往和对炎热夜晚的厌倦之情。在这个暑夜里,桐树被微风轻拂,发出微细的声响,蝼蚁的鸣叫声长时间持续。月亮半挂在山上,倒映在水中,形成闪烁的光影,给人以一种宁静而美丽的感觉。同时,凉风乘着微弱的风势吹拂,带来一丝丝清凉。作者对这种微风的温度感到满足,因为它预示着秋天的到来,给人带来一丝希望和舒适。与此同时,作者对夏夜的闷热和早晨鸡鸣的打扰感到厌倦,希望能够回到枕头上享受宁静的时光,等待朝阳的降临。
这首诗词通过对夏夜景象的描绘,展示了作者对清凉和宁静的渴望,并以自然景物的变化表达了人们对于季节更替的期待和对生活的向往。它以简洁而准确的语言,将暑夜的气息和人的情感融为一体,让读者在阅读中感受到了夏夜的炎热和秋天的希望。
“风搅桐声碎”全诗拼音读音对照参考
shǔ yè de yuè
暑夜得月
fēng jiǎo tóng shēng suì, lóu míng gǔ chuī zhǎng.
风搅桐声碎,蝼鸣鼓吹长。
bàn shān chán tǔ yǐng, yī shuǐ jiàn fú guāng.
半山蟾吐影,一水鉴浮光。
lěng bì yíng qiū sè, qīng biāo jiè jiǔ liáng.
冷碧迎秋色,清飚借久凉。
bù kān jī chàng xiǎo, guī zhěn bào zhāo yáng.
不堪鸡唱晓,归枕报朝阳。
“风搅桐声碎”平仄韵脚
拼音:fēng jiǎo tóng shēng suì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风搅桐声碎”的相关诗句
“风搅桐声碎”的关联诗句
网友评论
* “风搅桐声碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风搅桐声碎”出自袁说友的 《暑夜得月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。