“诗来愧我秕糠前”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗来愧我秕糠前”出自宋代袁说友的《先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī lái kuì wǒ bǐ kāng qián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诗来愧我秕糠前”全诗

《先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来》
诗来愧我秕糠前,四尾堆盘胜酒船。
席上已无弹铗恨,感恩何止二赢钱。

分类:

《先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来》袁说友 翻译、赏析和诗意

《先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在我赢钱之前,这首诗自愧不如秕糠。如今,四条鱼摞在盘子里,胜过了满载美酒的船。我坐在宴席上,不再担忧失意的事,心中充满感激,因为我得到的远不止赢钱两个字。

诗意:
这首诗词通过描绘一个有趣的场景,反映了作者对生活中不同阶段的体验和感悟。诗中的主人公在过去生活贫困时曾自愧不如秕糠,意味着他过去的境况很差,生活质量低下。然而,如今他已经获得了成功,用四条鱼来表示他的财富和地位的提升,超越了过去的困境。作者坐在宴席上,不再忧心忡忡,而是感恩自己所获得的一切,认识到生活的价值远远超过简单的物质财富。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,传达了作者的感慨和领悟。诗中使用了对比的手法,将过去的贫困与如今的富足形象鲜明地对比起来,强调了作者在经历了困苦后所获得的成就感。四条鱼的形象象征着作者的财富和地位,与酒船形成了对比,显示出作者已经迈过了贫困时期,享受着成功带来的舒适和满足。作者在宴席上不再为过去的失败和挫折感到痛苦,而是满怀感恩之情,意识到生活的真正价值不仅仅在于物质财富,而是在于珍惜和感激所拥有的一切。

这首诗词富有哲理,表达了对人生变迁的思考和对命运的领悟。它提醒人们要珍惜当下,感恩所得,不要过于执着于物质追求,而是要关注内心的满足和对生活的感激。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗来愧我秕糠前”全诗拼音读音对照参考

xiān yí èr zǐ yú yú zǐ cháng yú xún ér zǐ cháng yǐ sì zǐ yú lái
先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来

shī lái kuì wǒ bǐ kāng qián, sì wěi duī pán shèng jiǔ chuán.
诗来愧我秕糠前,四尾堆盘胜酒船。
xí shàng yǐ wú dàn jiá hèn, gǎn ēn hé zhǐ èr yíng qián.
席上已无弹铗恨,感恩何止二赢钱。

“诗来愧我秕糠前”平仄韵脚

拼音:shī lái kuì wǒ bǐ kāng qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗来愧我秕糠前”的相关诗句

“诗来愧我秕糠前”的关联诗句

网友评论


* “诗来愧我秕糠前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗来愧我秕糠前”出自袁说友的 《先遗二子鱼于子长逾旬而子长以四子鱼来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。