“天明临去时”的意思及全诗出处和翻译赏析

天明临去时”出自唐代元稹的《梦昔时》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān míng lín qù shí,诗句平仄:平平平仄平。

“天明临去时”全诗

《梦昔时》
闲窗结幽梦,此梦谁人知。
夜半初得处,天明临去时
山川已久隔,云雨两无期。
何事来相感,又成新别离。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《梦昔时》元稹 翻译、赏析和诗意

《梦昔时》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。诗人在闲暇之余结了一个幽梦,但是这个梦中的情景只有自己知道。在午夜初得这个梦的时候,天亮时便要离开。诗人感叹自己与梦境中的山川已经隔绝了很久,云雨也不再相见。不知何故这个梦让我感到如此离别的伤感。

诗词的中文译文如下:
闲暇时窗户上结了一个幽梦,
这个梦里只有我一个人知道。
在午夜时分初次得到这个梦的时候,
到天明就要离开。

与梦中的山川已经隔绝了很久,
云雨也无法再相见。
不知为了什么来感叹这个梦,
又成了一次新的别离。

这首诗词表达了诗人对梦境中美好事物的留恋之情。梦境给人一种自由、奇妙的感受,但在现实中,与梦境中的事物已经隔绝,无法再相见。诗人通过表达自己对梦中所见事物的感叹,表现出对现实的不满和对离别的惋惜之情。整首诗情绪平淡,朴实而真实地表达出了诗人内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天明临去时”全诗拼音读音对照参考

mèng xī shí
梦昔时

xián chuāng jié yōu mèng, cǐ mèng shuí rén zhī.
闲窗结幽梦,此梦谁人知。
yè bàn chū dé chù, tiān míng lín qù shí.
夜半初得处,天明临去时。
shān chuān yǐ jiǔ gé, yún yǔ liǎng wú qī.
山川已久隔,云雨两无期。
hé shì lái xiāng gǎn, yòu chéng xīn bié lí.
何事来相感,又成新别离。

“天明临去时”平仄韵脚

拼音:tiān míng lín qù shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天明临去时”的相关诗句

“天明临去时”的关联诗句

网友评论

* “天明临去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天明临去时”出自元稹的 《梦昔时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。